Someone i know traduction Russe
3,433 traduction parallèle
Kim Kardashian hates someone I know!
Ким Кардашян ненавидит кого-то из моих знакомых!
Oh, I see someone I know.
О, вон мой знакомый.
I know what it's like to wait for someone who never comes.
Я знаю, каково это, ждать того, кто никогда не придёт.
Actually, I know someone who can help you.
Я знаю того, кто может помочь тебе
You know I need someone to make me laugh.
Знаешь, мне нужно, чтобы меня кто-нибудь рассмешил.
I know someone who can help you.
Я знаю, кто сможет тебе помочь.
And I admire your kindness in giving someone you know who is suffering, even a kitchen boy, a soft landing.
И я восхищаюсь Вашей добротой, тем, что Вы даете тому, кто нуждается, как Вы знаете, даже поваренку, выгодное предложение.
I was passing the shop and I thought, "I know someone who'll give them a good home."
Я проходил мимо магазина и подумал : "Я знаю, кто их приютит".
Look, I know when it's time to change someone's mind and when it isn't, and all pushing harder in that meeting would've done was make him dig in.
Слушай, я знаю, когда нужно пытаться изменить чье-то мнение, а когда - - нет. И если бы мы стали давить на него сильнее, он бы только сильнее сопротивлялся.
Well, I... reckon not. I think someone is fracking under our neighborhood. And I know who.
Нуу, я полагаю, что нет я думаю, что кто-то проводит гидровлический разрыв пласта недалеко от нас и я знаю кто это вы, мистер Техасец!
Stopping Mr. Burns may be beyond the power of an eight-year-old girl with a book report due on Beezus and Ramona, but I know someone who can help : the first female Speaker of the State Assembly, a politician who would never ignore a fellow environmentalist in need, my hero, Maxine Lombard.
остановить мистера Бернса, возможно, не по силам 8-ми летней девчушке с книжкой о Рамоне и бизусе но я знаю того, кто сможет помочь первая женщина спикер из ассамблее Штатов политик, который точно не проигнорирует товарища-эколога в беде
You think I'm nuts for defending someone I don't know?
Думаете, я ненормальная, раз защищаю незнакомого человека?
Which is why I know you deserve more than to settle for someone who's still in love with someone else.
Поэтому ты заслуживаешь большего, чем быть с тем, кто до сих пор влюблен в кого-то еще.
I mean, I-I know it's not really him. Just a stranger or someone on the street that looks like him.
Я имею в виду, я знаю, что это на самом деле не он.
In fact, I'd read it right now, you know, if someone asked me to.
На само деле, я бы почитала ее сейчас, если бы кто-нибудь меня попросил об этом.
I don't know what you're going through, but there's got to be someone you can call.
Я не знаю, что у тебя происходит, но должен быть кто-то, кому ты можешь позвонить.
I know someone who could watch Noah.
Я знаю кое-кого, кто мог бы присмотреть за Ноа.
Owen, I know how hard it must be for you to understand that I could find someone so soon after Grayson's death, and I really appreciate your concern, but this doesn't have to make sense to you.
Оуэн, знаю, что трудно понять, что я могла найти кого-то так скоро после смерти Грейсона, и я правда ценю твою заботу, но мне и не нужно, чтобы ты это понимал.
I don't know if you're mentally ill, a liar, Or someone who actually believes they're telling the truth.
Не знаю, психически больной ли ты или лжец, или ты правда веришь, что говоришь правду.
I mean, my dad looks like he's ready to murder someone, you know, more than usual, ever since...
Отец выглядит так, будто готов убить кого-нибудь, в смысле, больше обычного, с тех пор, как...
- I know it's a long way to go to kill someone, but...
— Знаю, может, это и долгий путь для совершения убийства, но... — Может это просто шутка.
I know one thing- - if he had any kind of proof, someone here would have already been arrested.
Я знаю одно - будь у него какие-то доказательства, кто-то из нас уже сидел бы в тюрьме.
Listen, I know this is difficult, but someone has got to acknowledge the elephant in the room.
Послушай, я знаю, это тяжело, но кому-то надо ведь произнести очевидное.
You see, I heard her having an argument, you know, the day before it happened with someone named Eric and thought that you might be him, you know.
Понимаете, я слышал, как за день до того, как все это случилось, она ругалась с кем-то по имени Эрик. И подумал, что вы, это он.
But I know someone even smarter than you.
Но я знаю того, кто умнее вас.
You're always taking care of everyone else, including me, so I just thought that maybe, I don't know, you need someone to talk to, so, I'm here.
Ты всегда обо всех заботишься, и обо мне тоже, и я подумала, что если ты захочешь с кем-нибудь поговорить, то я всегда рядом.
I'm going to be laying possessions to one side, but I know someone who would love this so much.
Я собираюсь отложить все свое добро, но я знаю, кто очень хотел бы его получить.
I don't know, meet someone else, how would that work?
Ну не знаю, встретила кого-то, как бы это все выглядело?
I don't know what to say other than if you ever need someone to talk to, uh, I'm around.
Не знаю, что еще сказать, кроме как, если тебе будет нужно с кем-то поговорить, я здесь.
Uh, I mean I was wondering if you had a cousin... you know, someone who kind of looks like you?
Я тут подумал, может, у тебя кузина есть, которая выглядит, как ты?
I'll explain everything, but the reason why I'm here is I know why someone took his arms.
Я все объясню, но причина, почему я здесь в том, что я знаю зачем кто-то взял его руки.
I know how it sounds, but he-he liked you, what you stood for, and if-if he hadn't done it, someone else would have.
Я знаю, как это звучит, но вы нравились ему. то, что вы отстаивали, и если бы не он, это сделал кто то другой.
You know, I always knew I was missing something and then someone explained to me the concept of game,
Я знал, всегда знал, что я что-то упускаю и когда кто-то рассказывал мне про искорку, я подумал : " Этого то у меня и нет.
Um, I know this isn't the best thing to say to someone having a panic attack, but we need to hurry here.
Я знаю, это не лучшее, что надо сказать тому, У кого паническая атака, Но нам нужно поторопиться.
Because I've seen guys that... Know when someone's dead.
Потому что я видел ребят, которые... знают, что кто-то умер.
All I know is that someone got the Bureau of Prisons involved.
Все, что я знаю, это то что кто-то вовлек в это дело "Управление тюрем"
I need you know that I wouldn't be with someone who wasn't.
Мне нужно, чтобы ты знала, что я бы не встречалась с кем-то плохим
I know you guys can't have kids of your own but I think it'd be better for Ethan to be with someone else?
Я понимаю, что вы не можете иметь своих детей, но Итану будет лучше с кем-то другим?
If you're able to contact him... I don't know if you are... but if someone is able to contact him, they should tell him to come in.
- Если ты можешь с ним связаться, а я не знаю, можешь ли, или кто-нибудь другой может, пусть они посоветуют ему сдаться.
Well, all I know is that someone got a new stove delivered from Sears and Roebuck this afternoon.
Все, что я знаю, что кто-то доставил новую плиту из "Сирс и Роубак" этим утром.
Don't you think I know when someone's trying to get over on me?
Думаешь, я не вижу, когда меня пытаются обмануть?
So I know how it feels to lose someone.
Поэтому я знаю, что такое - терять кого-то.
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning No matter how dark it is I know I'm not alone
С силой удара молнии Кто-то о любви кричит Я знаю точно - я не одна.
Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing.
Послушай, Младший, я знаю, ты любил Энджи, но убить кого-то непросто.
- Maybe I'll make lieutenant and you'll get to work with someone new... who doesn't know you as well as I do.
- Может, я стану лейтенантом, и тебе придется работать с кем-то другим... кто не знает тебя так хорошо, как я.
I know exactly how it feels to like someone who doesn't like you back.
кто не смотрит тебя.
I know better than anyone how much it hurts for you. Just thinking about it breaks my heart. But I can't do anything about it when I have feelings for someone else.
Мне знакомо это больше всех. я знаю лучше всех. я тоже расстраиваюсь. что я могу сделать для тебя?
Well, I don't know, but from the way he's talking, it sounds like he wants it for someone else. Expensive gift.
Не знаю точно, но с его слов, мне показалось, что она ему нужна для кого-то еще.
How am I supposed to talk to you about someone that I know that you hate?
Как мне говорить с тобой о том, кого, я знаю, ты ненавидишь?
I just want to know why someone wanted Bill Anderson dead and why his family was killed.
Я только хочу узнать почему хотели убить Билла Андерсона, и почему убили его родных.
I can't hit the compound... but I think I know someone who can.
Я не могу вмешиваться... но думаю я знаю кто может.
someone i can trust 22
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you can 181
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what you mean 503
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what you mean 503