English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / State your name

State your name traduction Russe

271 traduction parallèle
MAN : State your name.
Ваше имя.
State your name.
Ваше имя.
Will you please state your name to the tribunal?
Пожалуйста, назовите ваше имя.
State your name for the record.
Объявите ваше имя для записи.
Please state your name and address.
Пожалуйста, назовите ваше имя и адрес.
State your name!
Назови имя и клан!
State your name and clan!
Назови имя и клан.
- State your name, please.
- Назовите Ваше имя, пожалуйста.
"'State your name, age, profession and domicile.'
Назовите свое имя, возраст, профессию и место жительства.
"I..." State your name.
"Я..." Назови свое имя.
I... state your name.
"Я... Назови свое имя."
STATE YOUR NAME, PLEASE.
Ваше имя, пожалуйста.
- State your name for the record.
- Назовите своё имя для протокола.
Would you please state your name for the record?
Пожалуйста, назовите своё имя для записи в протокол.
Please state your name and occupation for the members of the jury.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
RUFUS : Would you please state your name for the record?
Пожалуйста, назовите своё имя для записи в протокол.
Would you please state your name and occupation for the members of the jury.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
Please state your name for the record.
Прошу вас назвать себя.
State your name for the record.
Назовите суду себя.
Please state your name.
Извините, как ваша фамилия?
Would you state your name and occupation?
Будьте любезны, назовите своё имя и род занятий, доктор.
- State your name.
- Назовите ваше имя.
State your name.
Назовите ваше имя.
Will you state your name for the record?
Здесь нет судьи. Представьтесь для протокола.
State your name and unit.
Ваше имя и место службы.
- Please state your name and clearance code.
Пожалуйста назовитесь и укажите код доступа.
- Please state your name and clearance code.
Пожалуйста назовитесь и укажите код доступа
- Would you state your name?
- Назовите ваше имя.
State your name as well as the name of your date.
Напиши свое имя и имя своей спутницы.
State your name as well as the name of your date.
Назови свое имя и имя своей пары.
State your name as well as the name of your date.
Пожалуйста, назови свое имя и имя своей пары.
State your name for the record.
Назовите свое имя для протокола.
Please state your name and location of the emergency.
Назовите свое имя и место происшествия.
- State your name for the record.
- Назовите ваше имя для протокола.
Mademoiselle, state your name, please.
Мадемуазель, назовите себя.
Would you state your name and occupation?
Назовите, пожалуйста, своё имя и род занятий.
State your name and your business.
Назовите ваше имя и цель визита.
Please, state your name and occupation.
ЦЕРКОВЬ ВСЕХ СВЯТЫХ ( зачеркнуто ) ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ЗДАНИЕ СУДА N6 МОРЛОУ
Please just state your name for the record.
Пожалуйста, назови своё имя.
State your full name, please.
Назовите ваше полное имя.
State your correct name for the record.
Объявите ваше настоящее имя для записи.
Would you please state your name for the record?
Прошу вас назвать свое имя для протокола.
State your full name. Lemuel Gulliver.
но Вы не сказали, что слушание будет публичным.
Would you state your full name for the record, please, Mr. Flynt?
- Ваше имя.
Dr. Bass could you please state for the record your full name?
Доктор Весс, могли бы вы сообщить для протокола ваше полное имя?
Good morning. Dr. Bass, could you please state for the record your full name?
Доктор Весс, могли бы вы сообщить для протокола ваше полное имя?
State your name for the record.
- Представьтесь суду.
Would you state your name for the record, please?
Назовите своё имя для протокола.
Please state your full name.
Прошу назвать ваше полное имя.
State your full name and residence.
Назовите своё полное имя и адрес.
- I... state your full name...
- Я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]