English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / State police

State police traduction Russe

580 traduction parallèle
Oregon State Police pressed theirsearch today for five -
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
Operator. Give me the state police in a hurry.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
We need state police...
Нам нужна полиция штата..
Is this the state police?
Это полиция штата?
Put more men on, get the state police, get anybody... but we've got to get to the bottom of this thing fast.
Ќайди побольше реб € т, заполучи полицию штата, найди кого-нибудь но мы должны разобратьс € с этим делом как можно быстрее.
Ohio State Police say they got a guy that tallies with our circular.
ѕолици € ќгайо говорит, что они поймали парн €, подход € щего под наше описание.
They're following him south, the state police and all of them.
Они идут за ним на юг, полиция штата и остальные.
Secret State Police.
Я из Гестапо.
- And have him call the state police.
- попросим его вызвать полицию штата.
- That's the state police. - Uh huh.
Это номер полиции штата.
Marriage is the comfortable way to spend the winter, but right now we should be working on some good story to satisfy the State Police if they should turn up.
Женитьба - прекрасный способ перезимовать в уюте, но сейчас нам нужно придумать хорошую историю, которая убедит полицию штата, если они вдруг здесь появятся.
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here.
Я откопаю его, но сделать это нужно до того, как Кэльвин Виггс привезёт сюда полицию штата.
- State Police.
- Полиция штата.
We are very proud to have the overflow of the State Police Convention.
Мы горды, что принимаем конференцию полицейских штата.
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
I was assigned to the state police before Christmas
Меня перевели в территориальное управление сразу после Рождества.
'He'd gotten married in Illinois the previous night'and was enjoying his honeymoon holed up in an abandoned farmhouse'surrounded by state police and federal agents.
Он должен был жениться в Иллинойсе накануне вечером... и проводил свой медовый месяц, прячась на заброшенной ферме... Его окружила полиция штата и федеральные агенты.
"To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force."
"Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции".
I want all party members in the tristate district to monitor the city, county and state police on their CBs.
Я хочу, чтобы все члены партии в округе... постоянно слушали полицейскую волну на своих приемниках.
So leave him to the state police.
Пусть им занимается полиция штата.
The state police and the national guard are being mobilized right now.
Мобилизованы все подразделения полиции штата и национальной гвардии.
State police to John Rambo. Acknowledge.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
State police to John Rambo.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
I'm Rudolph Junkins, State Police, Detective.
Я детектив Рудольф Джанкинс, полиция штата.
Yes, we're working close with the state police and the FBI's been informed.
Мы сотрудничаем с полицией штата. И проинформировали ФБР.
Arkansas State Police.
- Полиция штата Арканзас.
I'm Investigator Hal Slocumb, Arkansas State Police.
Я детектив Хэл Слокамб, полиция штата Арканзас.
- State police?
- Полиция штата?
Patch me through to the state police.
Соедини меня с полицией штата.
I'd appreciate it. So would the Ohio State Police.
Буду признателен.... и полиция штата Огайо тоже.
I want the state police driving through the streets on their damn loudspeakers.
Мне нужна полиция с громкоговорителями, чтобы перекрыть дороги.
Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI.
Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
As long as it's not a police state, we have.
У нас не полицейское государство.
A policeman's job is only easy in a police state. That's the whole point, Captain.
Легкая работа только в полицейском государстве.
- This isn't a police state yet.
- У нас пока еще не полицейское государство.
Miss GoIightIy, this time I'm not only calling the police, but the fire department and the New York State Housing Commission, and, if necessary, the Board of Health!
На этот раз я вызову полицию, пожарных и комиссию по управлению жилым фондом Нью - Йорка и, если понадобиться, комиссию здравоохранения!
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
If we fight... all day long... with the police... we must also fight... the police state's press.
Если мы сражаемся с копами весь день напролет, мы должны также сражаться с давлением полицейского государства.
I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins.
Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов.
You live in a police state.
Ты живешь в полицейском государстве.
You have a police state in embryo.
У вас зародыш будущего полицейского государства.
You say you're not oppressive, you're not a police state.
Вы говорите, что не угнетатели, не полицейское государство.
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
Сводок от полиции о чрезвычайном положении, которое все еще продолжается, пока не поступало. Пока мы можем повторить наше прошлое сообщение к жителям оставаться в своих домах
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Мы повторяем, не паникуйте и оставайтесь в своих домах, настроившись на "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" Для тех, кто только что настроился повторяем прошлое сообщение : Полиция Данвича объявляет о чрезвычайном положении
Police state tactics simply won't work, sir.
Ваша полицейская тактика просто не сработает.
Mr. Premier, members of the High Commission, this is... the basic issue... will the country be a police state or a democracy?
Уважаемый премьер-министр и высокая комиссия, это дело, первостепенной важности, по-моему, будет ли наша система определена как полицейская или демократическая?
They don't run their house like a police state.
Они не охраняют свой дом как полицейский участок.
- It's like a police state.
Мы живем в полицейском государстве.
Bart, the school is a police state.
Школа, как полицейский участок.
"Work with state law officials in all affairs of penal matters with the police." This doesn't say anything...
"Работа с чиновниками министерства юстиции во всех делах касательно меры пресечения С полицией". Это ничего не значит...
'We live in a police state...'
Мы живем в полицейской стране.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]