That ain't fair traduction Russe
33 traduction parallèle
Gee, that ain't fair'cause we...
Дай-ка.
Quit that, Marty! That ain't fair!
Прекрати, Марти, так не честно.
Oh, miss, I mean, that's only fair, ain't it?
Мисс, это же справедливо, не так ли?
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
That ain't fair!
Это не справедливо!
That ain't fair.
Это не справедливо.
We don't have a fucking chance, and that ain't fair!
У нас нет ни единого шанса, и это не честно!
That ain't fair!
- Неправда!
That ain't fair.
Так нечестно.
That ain't fair.
Это нечестно!
Well, that ain't fair.
Это не честно!
That ain't fair
Это не честно
Ain't that just fair?
Справедливо это? Скажи, справедливо?
Now that's fair, ain't it?
Всё по чесноку, да?
Now, see, that just ain't motherfucking fair.
Вот где же в жизни долбанная справедливость?
Damn, that ain't fair.
Это нечестно.
That ain't fair!
Так нечестно!
That ain't fair.
Это не честно.
I could pay a fair whack, but I ain't got that kind of money.
Я могу заплатить справедливую цену, но таких денег у меня нет.
Oh, that ain't fair, I also got a tie.
Это нечестно, у меня есть еще и галстук.
- That ain't fair- -
— Это нечестно...
Everyone was laughing, so it ain't fair that he picks on me.
Все смеялись, это несправедливо, что он наехал на меня.
Man, this place ain't fool you enough with that job fair bullshit?
Это место недостаточно тебе мозги запудрило с этой ярмаркой вакансий?
- Mr. Durant, that ain't hardly fair...
- Мистер Дюрант, но это же нечестно...
Now, that ain't fair. Got to wear Kevlar on your heart around that man.
– Нужно надевать бронежилет на своё сердце около него.
Now, Ben, that ain't fair.
А вот это нечестно, Бэн.
Oh, that ain't fair.
[ЖЕН] Это несправедливо.
Okay, Amber... you've been through a lot of changes recently. And that ain't fair, I know that.
Эмбер, слушай, многое меняется, и это нечестно, знаю.
Well, that ain't fair.
Это не справедливо.
That ain't fair.
Это нечестно.
- Oh you've got that right, shit ain't fair.
Здесь ты прав. Жизнь не справедлива.
that ain't happening 22
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that ain't funny 16
that ain't good 30
that ain't right 73
that ain't me 24
fair 232
fairy 82
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that ain't funny 16
that ain't good 30
that ain't right 73
that ain't me 24
fair 232
fairy 82
fairly 18
fairfax 20
fairies 31
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fair lady 16
fair and square 46
fairfax 20
fairies 31
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fair lady 16
fair and square 46
fairy tales 18
fair play 60
fairy godmother 19
fair warning 60
fair maiden 16
fair is fair 49
fair dos 19
fair's fair 26
fair play 60
fairy godmother 19
fair warning 60
fair maiden 16
fair is fair 49
fair dos 19
fair's fair 26