English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / That ain't fair

That ain't fair traduction Russe

33 traduction parallèle
Gee, that ain't fair'cause we...
Дай-ка.
Quit that, Marty! That ain't fair!
Прекрати, Марти, так не честно.
Oh, miss, I mean, that's only fair, ain't it?
Мисс, это же справедливо, не так ли?
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
That ain't fair!
Это не справедливо!
That ain't fair.
Это не справедливо.
We don't have a fucking chance, and that ain't fair!
У нас нет ни единого шанса, и это не честно!
That ain't fair!
- Неправда!
That ain't fair.
Так нечестно.
That ain't fair.
Это нечестно!
Well, that ain't fair.
Это не честно!
That ain't fair
Это не честно
Ain't that just fair?
Справедливо это? Скажи, справедливо?
Now that's fair, ain't it?
Всё по чесноку, да?
Now, see, that just ain't motherfucking fair.
Вот где же в жизни долбанная справедливость?
Damn, that ain't fair.
Это нечестно.
That ain't fair!
Так нечестно!
That ain't fair.
Это не честно.
I could pay a fair whack, but I ain't got that kind of money.
Я могу заплатить справедливую цену, но таких денег у меня нет.
Oh, that ain't fair, I also got a tie.
Это нечестно, у меня есть еще и галстук.
- That ain't fair- -
— Это нечестно...
Everyone was laughing, so it ain't fair that he picks on me.
Все смеялись, это несправедливо, что он наехал на меня.
Man, this place ain't fool you enough with that job fair bullshit?
Это место недостаточно тебе мозги запудрило с этой ярмаркой вакансий?
- Mr. Durant, that ain't hardly fair...
- Мистер Дюрант, но это же нечестно...
Now, that ain't fair. Got to wear Kevlar on your heart around that man.
– Нужно надевать бронежилет на своё сердце около него.
Now, Ben, that ain't fair.
А вот это нечестно, Бэн.
Oh, that ain't fair.
[ЖЕН] Это несправедливо.
Okay, Amber... you've been through a lot of changes recently. And that ain't fair, I know that.
Эмбер, слушай, многое меняется, и это нечестно, знаю.
Well, that ain't fair.
Это не справедливо.
That ain't fair.
Это нечестно.
- Oh you've got that right, shit ain't fair.
Здесь ты прав. Жизнь не справедлива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]