The honor is mine traduction Russe
45 traduction parallèle
No, the honor is mine.
Да нет, это для меня большая честь.
The honor is mine, absolutely!
Для меня это большая честь!
- No, great lady, the honor is mine.
- Нет, великая леди, это честь для меня.
No the honor is mine.
Heт. Этo чeсть для мeня.
The honor is mine, sir.
Очень рада, сударь.
The honor is mine.
Это честь для меня.
The honor is mine, sir.
Честь имею, сэр!
Oh, then the honor is mine.
О, тогда для меня тоже честь.
The honor is mine, magistrate.
Это для меня честь, чиновник.
The honor is mine.
Могу сказать то же самое...
The honor is mine, to fall upon such warm hospitality.
Честь для меня, быть окружённым таким тёплым гостеприимством.
- The honor is mine.
Это честь для меня.
The honor is mine.
Честь со мной.
The honor is mine.
Это честь и для меня.
Please. The honor is mine.
Не стоит, это честь для меня.
The honor is mine, my queen.
Это честь для меня, моя королева.
The honor is mine, sir.
Честь для меня, сэр.
- The honor is mine, sir.
- Это для меня честь, сэр.
The honor is mine.
Как и для меня.
The honor is mine.
Для меня честь.
The honor is mine, dear Love.
С привеликим удовольствием, леди Лав.
- Well, the honor is mine.
- Нет, это мне приятно.
The honor is mine, I assure you. Mwah!
И для меня, могу вас заверить.
The honor is mine and mine alone.
Эта честь принадлежит мне и только мне.
The honor is mine, Your Grace.
Это - честь для меня, Ваша Милость.
Your Honor, mine is an old and honorable family that's never been forced to turn to the law.
Синьор судья, моя благородная семья никогда не искала помощи у Закона.
No, the honor is still mine.
Heт, этo чecть для мeня.
Mine is the greater honor to accept your hospitality.
Ето честь для меня воспользоваться вашим гостеприимством.
The honor is entirely mine.
Я польщен с головы до пят.
And while he is getting nowhere I will put together the finest team of investigators in France and we will hunt down the killer, retrieve the Pink Panther diamond and then the Medal of Honor will be mine.
И пока он будет этим заниматься,... я соберу лучшую во Франции команду следователей мы поймаем убийцу, вернём "Розовую Пантеру" и Орден Почётного Легиона будет моим.
The honor is all mine.
И для меня это большая честь.
Then it looks like the honor will be all mine, because today is my day off.
Тогда, похоже, эта честь достанется мне, поскольку у меня выходной.
The honor- - the honor is all mine.
Честь... Это честь для меня.
I'll just end by saying that the honor this evening is truly all mine.
Я просто закончу, сказав что для меня большая честь быть здесь сегодня вечером.
- The honor is all mine.
Такая честь.
The honor is all mine.
- Это честь для меня.
And should the honor become mine, I promise with every breath I take to do what is necessary ; to sacrifice what is necessary for the good of this city.
И раз уж мне выпала такая честь, я обещаю, пока дышу, делать всё, что необходимо, пожертвовать всем необходимым ради блага этого города.
The honor is all mine, Your Grace.
Это честь для меня, Ваше Величество.
I must insist, sir, the honor and pleasure is all mine.
Вы удостоили нас чести, приняв наше приглашение. Должен сказать, сэр, для меня это тоже честь и большое удовольствие.
The honor is all mine.
Это честь для меня.
The honor is all mine.
Это будет честью для меня.
The honor is entirely mine.
Это большая честь для меня.
is mine 43
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the hell you don't 16
the hell with it 67
the house is empty 22
the horses 42
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the hell you don't 16
the hell with it 67
the house is empty 22
the horses 42
the hills 19
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the housekeeper 42
the half 48
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the heat 65
the hero 36
the housekeeper 42
the half 48
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the heat 65
the hero 36