English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / The head

The head traduction Russe

23,873 traduction parallèle
So you take a baseball bat... crack him in the head with it.
И ты взял бейсбольную биту... и треснул ему по голове.
Chemically, fentanyl's a pharmaceutical designed to treat cancer patients... potent enough that a molecule on the head of a pin is deadly, but if even a molecule's altered, then technically, it's not a controlled substance.
Химически, фентанил фармацевтический препарат для лечения раковых пациентов... настолько мощный, что молекула на булавочной головке смертельно опасна, но даже если молекулы изменяются, технически, - это неконтролируемая субстанция.
Cause of death is blunt force trauma to the head.
Причина смерти - травма головы от удара тупым предметом.
Ken Amis, the head of Tariq's security detail, is on his way up.
Кен Эмис - руководитель операции по охране Тарига. Он уже поднимается.
We got an officer inbound with a gunshot wound to the head.
Офицер ранен выстрелом в голову.
Mark Dougherty, two bullets in the head, bleeding out in the gangway.
Марк Доэрти, две пули в голову. Истёк кровью в переулке.
We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug.
У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку.
- Yeah, well, the head of the union doesn't have time for appeals and I doubt you could change his mind.
- Вообще-то у главы союза нет времени на апелляции, и сомневаюсь, что ты его переубедишь.
What if I just hit her over the head with a pipe?
Что если просто пробить ей голову трубой?
Pipe to the head. Never fails.
Трубой по башке.
Remember the head of the Chinatown Crew that ordered the heist of these boxes... Chen?
Помните Чена, главаря бригады Китайского квартала, которой заказали украсть тот ящик?
Blow to the head.
Удар по голове.
Just don't get hit in the head again.
Главное больше не получать по голове.
There is. Also Jay and Tom Murphy, the head of the Ocean Relief Foundation.
Да, а также Джей и Том Мерфи, глава фонда спасения океана.
I see the head of a bank.
Я видела главу банка.
I still can't believe Lena's mother is the head of Cadmus.
Я всё ещё не могу поверить, что мама Лены управляет Кадмусом.
And you're just gonna let Booth shoot him in the head?
А ты позволишь Буту выстрелить ему в голову?
Hey, I'm the head of security here.
Эй, я глава службы безопасности.
McCoy got into her head, big hitter with all his money, promising her the world?
МакКой залез ей в голову, хороший нападающий с его деньгами, обещает ей весь мир?
Head of the detail is on his way in now.
Начальник отдела охраны уже едет.
- That's Audrey Tindall. - a clear head at the moment.
- Это Одри Тиндалл.
You shoot the flare gun, and I'll blow his giant head off.
Пальнёшь из ракетницы, и я снесу его башку нахрен.
Do I really need to remind you that at the beginning of negotiations, the insurgency demanded your head?
Мне стоит вам напомнить, что в начале переговоров повстанцы требовали вашей головы?
What head of the Algerian military?
Что за военный министр? Ты про кого?
You use to give me the best head rubs.
Раньше ты делала мне превосходный массаж головы.
Did you expect me to be in bed with the covers pulled over my head?
- А что мне еще делать, запереться дома и рыдать в подушку?
They planted it so deep in my head, that I can't forget the horror of their deaths at the hands of the Butcher.
- Она глубоко запечатлелась в моей памяти. Я никогда не забуду их жуткую смерть от руки Мясника.
I am the shield over every head.
- Я щит над каждой головой.
The wrong people get their hands on that footage, the only thing the world will see is the image of you caving in an old woman's head with a hammer.
- Если запись попадёт не в те руки, мир увидит только, как ты заехала молотком старухе по голове.
Ready to head to the farm?
Готовы идти в ферму?
The system's incapable of keeping a roof over his head.
Система не способна предоставить ему крышу над головой.
I'm thinking if we use the transcranial head apparatus you recently developed, maybe we could find some sort of...
Я думаю, если мы попробуем ваш транскраниальный аппарат для головы, вашей последней разработки, может быть, мы сможем найти какую-то разновидность...
Look, that guy who had the gun to my head went flying.
Послушай, тот парень, что стрелял мне в голову, улетел.
She's head of the Finance Committee and outspoken advocate of the so-called Humans First movement.
Она глава Финансового комитета и откровенным приверженцем из так называемых людей первого движения.
The Director literally made me put a bag over my head,
Директор буквально заставил одеть мне мешок на голову,
The other day I asked you about your head of security.
Накануне я спрашивал вас про вашего начальника охраны. Как я могу предположить из-за положения его кобуры. Высокий парень.
I'll head to the antenna.
Я отправлюсь к антенне.
Remember this day, because soon I'm gonna tear my head off, throw it through the window, and escape out the broken glass.
Запомни этот день, потому что скоро я оторву себе голову, разобью ею окно и выползу наружу по осколкам.
Tell you, the first thing I want to count is how many steps it takes me - to run my head into a band saw. - All right.
Единственное, что я бы сосчитал, — сколько шагов отделяют мою голову от плахи.
Yeah, listen, you got two choices : give me every nickel of my mother's money back, or I'm gonna put your head through the wall.
– Итак, у тебя два варианта, или вернешь мне деньги моей матери до последней копейки или я твоей башкой проломлю стену.
Should we... head over to the bank?
Так может... мы пойдем в банк?
I don't remember, actually, due to head trauma from the crash.
На самом деле я не помню из-за полученной при аварии травмы головы.
You can pop an antacid or head to the bar.
Можно закинуться антацидом или зайти в бар.
And let's not forget the lovable head in a box, Doctor Kurian.
И давай не забывать очаровательную голову в коробке - доктора Куриана.
He was shot in the head while killing himself.
Предполагаю, у него были свои демоны.
I'm especially going to miss the Fat Man's bit with the audience where he fires the T-shirt cannon at his own head.
Я вообще-то немного скучаю по толстяку по тому как он стреляет футболками со своей рожей.
The brave sons of the Reich who had been deployed to the front lines, were stunned to learn that Chancellor Heusmann's betrayal was exposed by one of our own leaders... the GNR's head of intelligence, Obergruppenführer Smith.
Храбрые сыны Рейха, ушедшие на фронт, были в шоке, узнав, что предателя в канцлере Хёйсманне разоблачил один из наших лидеров... глава разведки обергруппенфюрер Смит.
I didn't want you to look the wrong way before stepping off the curb and getting your pwetty wittle head cwushed by a bus.
Я не хотел, чтобы ты посмотрела не в ту сторону, прежде чем выйти на проезжую часть, и твоя такая красивая милая головка была бы раздавлена автобусом.
He's gonna get the back of his head blown off in a shootout and no one is gonna ask why.
Ж : Ему просто проломят голову в уличных разборках и никто не будет спрашивать почему.
Meth head flipping out in the park.
Ж : Наркоман напал в парке, пришлось проучить его.
All right, so we're about to head to the service.
М : Мы собираемся ехать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]