The simpsons traduction Russe
346 traduction parallèle
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Не буду. Не забудь, к нам на ужин приедут Симпсоны. Так что постарайся не опоздать.
- Marge! - The Simpsons. "
- К нему присоединяется Мардж!
This can be the miracle that saves the Simpsons'Christmas.
Возможно произойдет чудо, которое спасет семью Симпсонов.
[Choir] * The Simpsons *
[Хор] Симпсоны
- The Simpsons, sir.
- Симпсоны, сэр.
Oh, the Simpsons, sir.
Симпсонов, сэр.
The Simpsons.
Симпсоны.
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated family.
Симпсоны наши соседи, и как нам показалось, их просто никто не понимает и издеваются.
The Simpsons have entered the forest.
Симпсоны вступили в лес.
Life with the Simpsons.
Жизнь с Симпсонами.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Никто, никто не съест Симпсонов.
I forget that we have it better than the Simpsons.
Я забыл, что у нас лучше, чем у Симпсонов.
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
- Гомер Симпсон, из Симпсонов.
If I hear one more thing about the Simpsons...
Если я еще раз услышу про Симпсонов, я закричу.
Next week on The Simpsons :
На следующей неделе в "Симпсонах" : Не забудь.
Will the Simpsons be attending?
Симпсоны посетят?
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Мы подарим Симпсонам нечто экстравагантное.
The Simpsons have cable!
У Симпсонов есть кабельное!
You've saved the Simpsons.
Ты спас Симпсонов.
I'll just sit here in Li'l Lightnin'which the Simpsons built... and remember that for one brief shining moment... I had a son.
Я же останусь здесь, с "Маленькой молнией", что построили Симпсоны и вспоминать, что на один блестящий миг у меня был сын.
# # The Simpsons # #
СИМПСОНЫ
# # Ahh, the Simpsons # #
Браток, подай четвертак? Браток, подай четвертак?
# # The Simpsons # #
Симпсоны
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Пусть это не лучший канал но семья Симпсонов на экране!
Bring forth all the cookies from your kitchen... and leave them on the Simpsons'porch.
Положите на крыльцо Симпсонам все печенье с вашей кухни.
"The Simpsons"
СИМПСОНЫ
[Chorus] "The Simpsons"
СИМПСОНЫ
# The Simpsons #
СИМПСОНЫ
Don't worry, Bart. It seems like every week something odd happens to the Simpsons.
Не волнуйся Барт. у Симпсонов каждую неделю что-то новенькое.
I'd like to propose a toast to the coming together... of the Simpsons and the Flanders.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
Ever watched "The Simpsons?"
- Господин Кампман, вы видели Симпсонов?
We can watch The Simpsons - that's so funny and cool.
Можем посмотреть "Симпсонов" - весело, прикольно.
And that was my favourite joke in The Simpsons.
Это была моя самая любимая шутка в "Симпсонах".
Of course, the true mark of coolness would be The Simpsons, wouldn't it?
А предел мечтаний - - это, конечно, The Simpsons, согласны?
Okay, you two sing songs. I'm gonna go get a Ding Dong and watch The Simpsons.
Ладно, вы пойте а я возьму что-нибудь пожевать и пойду смотреть "Симпсонов".
- I forgot to tape The Simpsons.
- я забыл кассету с — импсонами.
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
К сожалению, сынок, мы Симпсоны... иногда поступаем против правил, чтобы восстановить справедливость.
# # Ahh, the Simpsons # #
Барт-убийца Барт-убийца
# # The Simpsons # #
НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ СЛЕДУЕТ НОСИТЬ ПОД ОДЕЖДОЙ
# # Ahh, the Simpsons # #
Определение Гомера
# # Ahh, the Simpsons # #
Чти отца, чти клоуна
A car for all the Homer Simpsons out there.
Машину для всех гомеров симпсонов в стране.
# # The Simpsons # #
Я НЕ СТОМАТОЛОГ
Ah, the Simpsons!
Симпсоны!
This is all the Simpsons'fault.
Это все из-за Симпсонов!
# # The Simpsons # #
Я женился на Мардж
# # Ahh, the Simpsons # #
Я НЕ БУДУ БЛЕВАТЬ, ЕСЛИ Я НЕ БОЛЕН
# # # # Ahh, the Simpsons
Лиза грек.
Eating dinner and watching the fucking Simpsons!
Они ужинают и смотрят, блядь, "Симпсонов".
But The Sopranos, Simpsons, I would love to do that.
Но The Sopranos, The Simpsons - - там даже без вопросов.
simpsons 24
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sun is out 17
the sound 24
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the song 78
the sex 65
the same 389
the stairs 24
the sword 66
the sound 24
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the song 78
the sex 65
the same 389
the stairs 24
the sword 66