The sooner traduction Russe
1,892 traduction parallèle
The sooner you get here the better.
Чем быстрее приедешь, тем лучше.
The sooner we conduct elections, faster I will be with them.
Чем раньше мы проведем выборы, тем скорее я смогу отправиться к ним.
Please, the sooner the better.
И как можно скорее. Дорога каждая минута.
The sooner you fill them out, the sooner you- -
Чем скорее вы это заполните, тем скорее вы -
The sooner you give us a name, the sooner we all leave this room.
- Чем быстрее ты назовёшь нам имя, - тем быстрее все мы покинем эту комнату.
The sooner we pool our resources, the sooner we can end this thing.
Чем скорее мы объединим наши ресурсы, тем скорее сможем покончить с этим делом.
The sooner we get this done the sooner we can see them.
Чем скорее мы это сделаем, тем скорее их увидим.
The sooner you look at it and accept it as normal,
Чем раньше ты посмотришь на неё, тем проще будет это принять.
The sooner this is over, the better.
Чем раньше это закончится, тем лучше
Okay, you, listen, start talking, because the sooner we get to the bottom of this, the sooner we can all go home.
Так. Ты. Давай колись уже, чем раньше мы с этим разберемся, тем раньше мы все можем поехать по домам.
The more players we get on this board, the sooner Erin will get her nose in it.
Чем больше игроков на этой доске, тем быстрее вмешается Эрин.
The sooner you help us solve this, the sooner hell goes away.
Чем скорее вы нам поможете, тем скорее мы оставим вас в покое.
But the sooner you realize it, the better off you'll be.
Чем раньше ты поймёшь это, тем лучше.
You guys, the sooner we find him, the quicker we can leave.
Ребята, чем быстрее найдем его, тем быстрее свалим.
The sooner we find the weapon and use it, the sooner our people will be safe.
Чем раньше мы найдем и используем оружие, тем раньше наш народ будет в безопасности.
The sooner we find the weapon and use it, the sooner our people will be safe.
Чем раньше мы найдем и используем оружие, тем раньше наши люди будут в безопасности.
I think the sooner the department has a full-time lieutenant, the better.
По-моему, чем скорее у нас будет лейтенант, тем лучше.
The sooner the better.
Лучше побыстрее, конечно.
Well, the sooner we get you settled in...
Ну, скорее мы поселим тебя...
The sooner I've got some money the sooner I'm out of there.
Чем быстрее я накоплю немного денег, тем быстрее смогу от них уехать.
Yeah, and the sooner, the better, before she blabs to her grandmother... -... and anyone else that would listen.
Да, и чем скорее, тем лучше, прежде чем она разболтает своей бабушке или кому-нибудь еще, кто согласится выслушать.
The sooner you learn her language, the sooner you will get to know the incredible person that you gave birth to.
Чем скорее ты изучишь ее язык, тем скорее ты узнаешь невероятного человека, которому ты дала жизнь.
The sooner you accept that, the sooner —
Чем скорее вы признаете это, тем скорее...
'I like to think -'and the sooner the better - of a cybernetic meadow'where mammals and computers live together'in mutually programming harmony like pure water touching clear sky.
Мне нравится думать, и чем скорее, тем лучше, о кибер пространстве, в котором животные и компьютеры живут бок о бок, в рукотворной гармонии сливаясь как море и небо на горизонте.
We're all part of the web of life and the sooner man fully appreciates this, the better.
Мы все часть сети жизни и чем скорее люди это поймут, тем лучше.
Sooner we get you knocked up, the sooner you get to stop working.
Чем раньше ты залетишь, тем раньше оставишь работу.
The sooner this ends, the better.
Чем скорее всё закончится, тем лучше.
The sooner we nail this bastard, the sooner we can get him behind real bars.
Чем раньше мы прижмем ублюдка, тем раньше он окажется за настоящей решеткой.
The sooner we can dispose of this case and get it out of the news cycle, the sooner we can begin to heal.
Чем раньше мы разберемся с этим делом, чем раньше оно исчезнет из новостей, тем скорее мы начнем оправляться.
Of course the sooner you decide, the better you're gonna be...
Конечно, чем раньше вы примете решение, тем лучше для вас...
The sooner, the better for your little boyfriend here.
И чем скорее, тем лучше для твоего маленького бойфренда.
I said the same thing, but... this guy Estes, he wants it done sooner than later.
У меня была та же реакция, но... этот тип, Эстес, хочет покончить с этим побыстрее.
Peter wants to pay the house off sooner than later.
Питер хочет как можно быстрее выплатить всю сумму.
But no sooner than it's in place, the heavens open.
Ливень пошёл раньше, чем установили камеру.
The ship returns to port sooner or later. It will take a miracle to not get caught.
Корабль будет в порту рано или поздно, тебе это понадобится, чтобы остаться на борту.
MARK : The family started a little sooner than we'd intended.
Семья получилась раньше, чем мы планировали.
The only difference is whether it comes sooner, or later.
Разница в одном : быстро она наступит или нет.
If I have to work anyway, then sooner the better.
тем лучше.
She'll come back to the tennis court sooner than you may realize.
Она вернется на теннисный корт даже раньше, чем вы себе можете представить.
If I knew the ground had so much up its sleeve I'd have come here sooner and never leave!
Сюда бы я пришла и навсегда осталась. Сюда бы я пришла и навсегда осталась. Да...
With the questions and the hugs, and "Oh, Josh, wish we'd done this sooner."
С вопросами и обьятьями, и "О, Джош, жаль, что мы не делали этого раньше."
I've added up all the payments since 2004 but, just as you thought, he can't get out any sooner.
Я добавил все платежи с 2004 года... но так же, как вы и думали, он не может выйти немного быстрее.
Sooner the better.
Чем раньше, тем лучше.
I left town by the time I was 17, and if I could have, I would have left sooner.
Я уехала из города, когда мне было 17. И если бы могла, то уехала бы раньше.
If the registrar who was treating her recognised it sooner, we might have saved her, but there's no way of knowing.
Если бы ординатор, который ее лечил, распознал причину раньше... мы могли бы ее спасти, но такие вещи сразу не узнаешь.
Sooner we lose it, sooner the Mexicans feel safe.
Чем быстрее мы скинем его, тем быстрее мексикашки почувствуют себя в безопасности.
Well, sooner or later the honeymoon is going to be over and then we'll see how happy the three of you are.
Ну что ж, рано или поздно медовый месяц закончится, и потом мы посмотрим, насколько счастливы будете вы втроём.
I just wish I had the courage to do it sooner.
Жаль только, что я не имел смелость сделать это раньше.
Sooner we can rid the docks of this element, the better.
Чем быстрее мы избавим доки от такого контингента, тем лучше.
Sooner or later, the right guy's going to come along.
Рано или поздно появится хороший парень.
Okay, Emma, the clock is ticking, and sooner or later someone is bound to figure out that I'm not there.
Хорошо, Эмма, время идет. И рано или поздно кто-то догадается, что я - это не я.
the sooner the better 112
sooner 34
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
sooner 34
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same one 32
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the sex 65
the song 78
the same 389
the stairs 24
the sword 66
the star 53
the singer 51
the show's about to start 17
the shoes 52
the sex 65
the song 78
the same 389
the stairs 24
the sword 66
the star 53
the singer 51
the show's about to start 17
the shoes 52