To love you traduction Russe
14,118 traduction parallèle
If - - if you want him to do the things that you love, you may have to learn to do the things that he loves.
Если хочешь, чтобы он делал то, что тебе нравится, ты можешь научиться делать то, что ему нравится.
Yeah, and if I hadn't been here, you would have thrown out Sanjay's hoodie and then I would have never gotten the chance to return it, and then he never would have declared his undying love for me.
Да, и если бы меня там не было, ты выбросила бы свитер Сенджея, и тогда я бы не смогла его вернуть, и тогда он никогда бы не признался мне в вечной любви.
You want to save the people that you love?
Ты хочешь спасти любимых людей?
You want to save the people that you love?
Хочешь спасти любимых людей?
What if someone asked you to do something and if you did it, then you would protect someone you love, but hurt someone else that you care about?
Что если... кто-то попросил тебя сделать что-то и если ты сделал это, значит ты защитил кого-то, кого любишь, но ранил кого-то другого, о ком ты заботишься.
You made a vow to love and protect him right... Right here in this very church.
Ты дала клятву любить и защищать его именно... именно здесь, в этой самой церкви.
You think I should want Aunt Gayle to be happy because she's our aunt and we love her?
Ты думаешь, я должна сделать тётю Гейл счастливой, потому что она наша тётя и мы любим её?
Moments later, your live-in partner of many years dumps you then runs off to city hall to marry this employee because they're "in love."
Немного спустя, ваша сожительница бросает вас, затем бежит в мэрию, чтобы жениться на том сотруднике, потому что они "влюбленны".
Look, Lenny, I... I'd love to give you my blessing, but I am certain that publishing your book will hurt this office.
Слушай, Ленни, я... я бы с радостью дал тебе своё благословение, но я уверен, что выход этой книги нанесет удар по этому офису.
All I want to do is love you, and you fight me every step of the way.
Все, чего я хочу, это любить тебя, а ты словно каждый раз меня отвергаешь.
I never want to make you feel like I'm hiding you, because...'cause I love you.
Я никогда не хотел, чтобы тебе казалось, что я тебя прячу, потому что... потому что я тебя люблю.
But I want the world, including Lizzy, to know I love you.
Но я хочу, чтобы все, включая Лиззи, знали, что я тебя люблю.
I would love to watch you in your environment. Maybe ask some questions.
Я бы посмотрела, как ты работаешь.
You just love to be the good guy when you're sitting over there with no dirt on your hands.
Тебе ведь нравится быть хорошим парнем, просто сидеть и не пачкать рук.
I love watching you two lie to one another.
Люблю смотреть, как вы друг другу врёте.
I think you're going to love them.
Я думаю тебе понравится.
I think you're going to love it.
Я думаю, тебе понравится это.
I mean, you have a million reasons to hate me, and you still love me.
У тебя ведь есть миллион причин меня ненавидеть, но ты все равно любишь.
You see, I happen to love that woman out there, and if you fuck this up for her, I'm gonna have to drag you down into my basement.
Видишь ли, я люблю эту женщину, и если ты ее подставишь, мне придется затащить тебя в свой подвал.
Emma, you were the Dark One for six weeks and only gave in to the darkness out of love.
Эмма, ты была Темной шесть недель и сдалась перед Тьмой только из-за любви.
I guess what I'm trying - to say is, I love you, Amber.
Мисатра...
Hey, ma'am, I know you made the right choice with Charlie because when you have found someone you love, who makes you feel special every time he talks to you and you can be happy just thinking about him, you know...
Мэм, я знаю, что вы приняли верное решение насчёт Чарли, ведь когда находишь своего любимого, того, кто заставляет вас всегда чувствовать себя особенной, человека, одна мысль о котором доставляет вам радость, то...
Congressman, the president would love to have a clutch with you in the Green Room.
Конгрессмен, президент хотела бы переговорить с вами в Зелёной комнате.
I'd love to tell you more, but...
С удовольствием поболтал бы ещё...
You love to fix others'problems.
Ты любишь исправлять чужие проблемы.
Spare no expense, and if you think it would be cool, I would love to have some sort of chocolate moat here, with little boats floating down a field with graham crackers and marshmallows.
Денег не жалейте, и будет очень круто, если вы устроите там ров, заполненный шоколадом.
And as much as I would love, love to let you just throw it all away,
И столько, сколько я хотел бы, люблю, чтобы позволить вам просто выбросить все это прочь,
You want to celebrate Susan's poll numbers by having sex with the man she's in love with?
Ты хочешь отпраздновать результаты опросов по Сьюзен, занявшись сексом с мужчиной, в которого она влюблена?
Of course we'd love to join you, but I've noticed that you and Homer haven't been the friendliest "neighboreenos," if you get my diddly.
Да мы бы с удовольствием, но, насколько я вижу, вы с Гомером уже давно не те "соседушки", если понимаешь, на что я намЯкиваю.
You won't admit, even to me, after all these months, that you are madly in love with Josh Chan.
Ты не хочешь признаваться, даже мне, после всех этих месяцев, что ты безумно влюблена в Джоша Чена.
You know it's not that I wouldn't love to do it, but... are you sure?
Не то чтобы я не хотел это сделать, но... ты уверен?
- I love it. And you need to match it to your...
- Он должен подходить...
This is your chance to go back when you two fell in love.
Это твой шанс вернуть времена вашей влюбленности. Хорошо.
We would love for you to get involved.
Было бы чудесно, если бы вы внесли свой вклад.
You're meant to be wife to the man you love.
Ты выйдешь замуж за любимого человека.
The president would love to put a stake through the heart of Citizens United, but you know he's not gonna get traction in congress anytime soon.
Президент бы с радостью воткнул кол в сердце организации Объединение граждан, но ты же знаешь, что он в ближайшее время не начнет тяжбы с конгрессом.
I would love to arrange a meeting for you to sit down with them and...
Я бы хотел организовать встречу, чтобы вы могли с ними встретиться, и...
Why did you... make love to me the other night?
Почему ты... занималась со мной любовью?
You wanted to tell her because you love her.
Ты хочешь сказать ей потому что ты любишь ее.
I love you guys, and I would never do anything to hurt you.
Я люблю вас. Я никогда бы не сделал вам больно.
If you must, read my 1998 guide to finding love entitled
Все, что ты должна, это прочитать мою инструкцию 1998 года о том, как найти любовь, которая называется :
I want you to find love and be happy.
Я хочу, чтобы ты нашла любовь и была счастлива.
I love you both and I want you to be my moms.
Я люблю вас, и я хотела, чтобы вы стали моими мамами.
And I know that if you're gonna beat the Darkness, you have to be ready to watch the people you love die.
И, если ты хочешь одолеть Тьму, приготовься увидеть, как дорогие тебе люди умирают.
I love that you came to my... rescue tonight.
Я люблю твой смелый поступок.
If you've got love problems, then listen to me, Paula the raccoon.
Если у тебя проблемы в любви, то слушай меня, Паулу Енота.
It's the ones that stick by you, that love you day in, day out, even when you give them reason not to. That's a real man.
Но тот, кто тебя подерживает, кто любит тебя всегда, каждый день, даже, когда тебя вовсе не за что любить - тот настоящий мужчина.
It's the ones that love you, even when you give them reason not to. That's a real man.
Но тот, кто тебя любит, даже, когда тебя вовсе не за что любить - тот настоящий мужчина.
You would compare the love and public commitment I made to my wife to slaughter in a world war?
Вы сравниваете мою любовь и обязательства по отношению к жене с кровавой резней во время Мировой Войны?
The people can clearly see the sincerity of the love between Margaret and me, and I would advise you not to reprehend us for that.
Народ отчетливо видит искренность чувств между мной и Маргарет, и я советовал бы не порицать нас за это.
When you say "I love you," it's supposed to be romantic and / or highly sexual.
Фразу "Я тебя люблю" говорят, только если случай романтический и \ или супер-сексуальный.
to love 121
to love and to cherish 24
love you 2060
love you too 190
love you guys 28
love you more 28
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
to love and to cherish 24
love you 2060
love you too 190
love you guys 28
love you more 28
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24