To mr traduction Russe
25,465 traduction parallèle
You then ran to Mr. Nobson for help?
И вы побежали за помощью к мистеру Нобсону?
- We have to assume whoever stole the swords from your home also broke into Mr. Pendrick's lab.
Мы должны предположить, что тот, кто украл мечи из вашего дома, вломился и в лабораторию Пендрика.
In addition to the 911 tape, we have compelling medical evidence of abuse, the injuries to Mr. Mitchell's hands.
Вдобавок к записи звонка в полицию у нас есть убедительные медицинские доказательства насилия, травмы на руках мистера Митчелла.
I really think my hatred for Mr. Newsome is such that should the killer try to kill him, my subconscious could overtake my ability to prevent such an incident.
Я правда думаю, что моя ненависть к мистеру Ньюсому сильна настолько, что если убийца попытается его достать, моё подсознание помешает мне воспрепятствовать этим попыткам.
We're going to ensure that Mr. Newsome doesn't come to any harm.
Мы будем обеспечивать безопасность мистера Ньюсома.
You are not to leave this room until the trial, Mr. Newsome.
Вы не выйдете из этого номера до самого суда, мистер Ньюсом.
I know what you're trying to do, Mr. Grey.
Я знаю, что вы пытаетесь сделать, мистер Грей.
It was going to be difficult enough to prosecute Mr. Grey without the murder weapon.
Довольно сложно будет осудить мистера Грея, не имея орудия убийства.
W-W-What if we created the illusion that Mr. Newsome survived the shooting and was still determined to testify against Mr. Grey?
Что, если мы притворимся, что мистер Ньюсом выжил после покушения, и всё ещё намерен свидетельствовать против мистера Грея?
If we can catch the killer, in the process of trying to re-kill Mr. Newsome, then perhaps we can force him to testify against Mr. Grey.
Если мы сможем поймать убийцу, когда он будет пытаться снова убить мистера Ньюсома, тогда, возможно, мы сумеем заставить его свидетельствовать против мистера Грея.
And he's still willing to testify against Mr. Grey?
И он всё ещё намерен свидетельствовать против мистера Грея?
We will roll Mr. Newsome all the way to the windsor house, allowing everyone a good look at him to see that he is indeed alive.
Мы провезём мистера Ньюсома до самого Виндзор-Хаус, позволив всем хорошенько его разглядеть, и убедиться, что он действительно жив.
Yes, George, please come and collect Mr. Newsome and bring him to the morgue's cold storage for the night.
Да, Джордж, пожалуйста, зайди, забери мистера Ньюсома, и отвези его на ночь в морг.
I-I-I-If you print the story of Mr. Newsome surviving again, then when the trial is over, I will give you and only you the whole true story. The-The-The story of how the constabulary brought a corpse back to life to catch a killer and bring Rex Grey to justice.
Вы напечатаете статью о том, что мистер Ньюсом снова выжил, и когда суд закончится, я расскажу вам, и только вам, всю правду об этом деле, о том, как полиция вернула к жизни труп, чтобы поймать убийцу и привлечь Рекса Грея к ответственности.
We need to get Mr. Newsome out into the open, But in an enclosed space so that we can catch the killer.
Нужно сделать так, чтобы к мистеру Ньюсому можно было подобраться, но только в закрытом пространстве, чтобы мы могли поймать убийцу.
I wonder if we can create some sort of event for Mr. Newsome to attend.
Интересно, удалось бы нам устроить какое-то мероприятие, где мог бы присутствовать мистер Ньюсом?
Just prior to his death, Mr. Newsome was determined to follow through with this presentation he was to give tonight on the fancy bird that he discovered.
Как раз перед смертью мистер Ньюсом объявил, что устраивает презентацию как раз сегодня вечером, посвящённую той птице, которую он нашёл.
Just as it is may very well be our last chance to trap the gunman. It's also the gunman's last chance to kill Mr. Newsome.
Точно так же, как это может быть последний шанс для нас поймать убийцу, это ещё и последний шанс для бандита убить мистера Ньюсома.
Now, but how is Mr. Newsome going to present?
Но как мистер Ньюсом будет выступать?
I want to hear it from Mr. Newsome himself, not his mouthpiece!
Я хочу услышать это от самого мистера Ньюсома, а не от его подпевалы!
To which case are you referring, Mr. Faber?
О каком деле вы говорите, мистер Фабер?
What I don't understand is if Mr. Newsome did see something, Why not simply tell us Instead of risking his life to testify?
Чего я не понимаю, так если мистер Ньюсом что-то видел, почему просто не сказать нам и рисковать жизнью, выступая с показаниями?
George, I believe we may have what we need To convict Mr. Grey.
Джордж, полагаю, мы нашли то, что поможет нам обличить мистера Грея.
Without any witness testimony or evidence to speak of, I see no choice but to release Mr. Grey.
При отсутствии свидетельских показаний и весомых доказательств я вынужден отпустить мистера Грея.
Did you come to see off Mr. Grey Now that he's about to be released?
Вы пришли проводить мистера Грея, теперь, когда он выходит на свободу?
I had my share of moments with Mr.Newsome, over the recent years, I have to say, only now, in death, have I grown to admire the man.
Я не раз сталкивался с мистером Ньюсомом в последние годы, и должен сказать : только сейчас, после его смерти, я научился восхищаться этим человеком.
I recently had occasion to dine with Mr. Newsome, and I can say that his table manners were exemplary.
Недавно я имел возможность поужинать с мистером Ньюсомом, и могу сказать, что его манеры за столом были образцовыми.
Witnesses suggest that... Mr. Fellowes was in the company of a young lady prior to his death.
Свидетели предполагают, что... мистер Феллоуз был в компании молодой леди как раз перед смертью.
Could you please ask a Mr. Robert Roth to come in?
Ты мог бы пригласить сюда мистера Роберта Рота?
We're attempting to find the last person seen with Mr. Fellowes prior to his death.
Мы пытаемся найти даму, с которой мистера Феллоуза видели перед его смертью.
But I have been able to confirm that Mr. Fellowes did indeed die from cyanide.
Но всё же я в состоянии подтвердить, что мистер Феллоуз действительно умер из-за отравления цианидом.
Pleasure to meet you, Mr. Ducharme.
Приятно познакомиться, мистер Дюшарм.
None of them admit to knowing Mr. Fellowes, and most of them offer an alibi.
Ни одна не признаётся в знакомстве с мистером Феллоузом, и у большинства из них есть алиби.
Mr. Roth died in the early hours of the morning, close to two AM, I'd hazard,
Мистер Рот скончался сегодня рано утром, ближе к двум часам, я полагаю.
- And the housemaid couldn't be sure that Mr. Fellowes didn't leave again later, as she herself went to bed shortly after nine.
— И прислуга не может утверждать, что миссис Феллоуз не выходила, потому что сама она легла спать вскоре после девяти вечера.
How much would be required to kill a man Mr. Roth's size?
Сколько его потребовалось бы, чтобы убить такого, как мистер Рот?
Addressed specifically to a Mr. Nielsen.
Адресовано персонально мистеру Нильсену.
George, why don't you go down to the Heron and Swan and see if Mr. Roth ever visited there?
Джордж, почему бы тебе не сходить в "Цаплю и лебедя" и не узнать, бывал ли там мистер Рот?
Did Mr. Nielsen have occasion to do business with the Crump advertising agency?
Мистер Нильсен вёл дела с рекламным агентством Крампа?
You must have been upset to learn the news of Mr. Nielsen's passing.
Должно быть, вы расстроены новостью о смерти мистера Нильсена.
To be truthful, Mr. Nielsen was unpleasant.
Если честно, мистер Нильсен не был приятным.
I understand Mr. Nielsen made merciless comments, causing her to cry daily, poor thing.
Кажется, мистер Нильсен отпускал едкие комментарии, из-за которых она рыдала каждый день, бедняжка.
Did there happen to be a Mr. Nielsen in your circle of friends?
Мистер Нильсен случайно не принадлежал к числу ваших друзей?
The thief had to have knowledge of Mr. Pendrick's experiments.
Вор должен был быть в курсе экспериментов мистера Пендрика.
Mr. Pendrick, we're trying to help you!
Мистер Пендрик, мы пытаемся вам помочь!
And something to remember, Mr. Weber.
И запомните еще кое что, мистер Вебер.
Mr. Reynolds, prior to the crash, what was Captain Mathison's flight record?
Мистер Рейнолдс, до катастрофы каким был послужной список капитана Мэтисон?
And it's the opinion of this office that Mr. Mitchell is a threat to the community.
И прокуратура считает, что мистер Митчелл опасен для общества.
We're willing to drop the imprisonment and kidnapping charges if Mr. Mitchell pleads guilty to first degree rape.
Мы откажемся от обвинений в похищении и удержании, если мистер Митчелл признает вину в изнасиловании.
Well, a lot of answers to that question, Mr. Dinacio.
На этот вопрос много ответов, Мистер Динасио.
Mr. Dinacio, are you trying to set up an insanity plea?
Мистер Динасио, вы пытаетесь изобразить невменяемость?
to mrs 20
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs harper 21
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs harper 21
mr shelby 100
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mr carson 251
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs solis 18
mrs williams 41
mrs stanley 18
mr reid 78
mr carson 251
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs solis 18
mrs williams 41
mrs stanley 18