Total traduction Russe
6,750 traduction parallèle
I am gonna try for total resection, but at the very least, I will buy you time.
Я постараюсь удалить все, ну как минимум, выиграю вам время.
He's a total Beverly.
Он настоящая Беверли.
You know what, it was a total accident.
И это было совершенно случайно.
A single narcotics officer, Omar Allen, has a grand total of 15 suits settled out for $ 524,000.
Против одного только офицера наркоотдела, Омара Аллена, подано, в общей сложности, 15 исков, сумма соглашений по которым $ 524,000.
The way I see this case- - total self-defense, right?
Знаешь что? Я вижу твое дело... Как абсолютная самооборона, правильно?
Look, I've got one parent who's a jock and one who's a total braniac, but they're good together.
Послушай, один из моих родителей занимается спортом, второй - типичный умник, но им хорошо вместе.
Every day I wake up thinking today will be the day that he calls, and then total radio silence.
Каждый день я просыпаюсь, думая, что он позвонит сегодня но нет, все та же тишина.
And yet, I'm sitting here feeling like a total loser because the Thetas didn't want me.
И я сижу здесь, чувствуя себя полной неудачницей потому что Тета не хотят меня брать.
And our backup pitcher was a total disaster.
И наш запасной питчер был катастрофой.
Total.
Определенно.
It was a total pisser to lose you.
Жаль, ты больше не с ними.
This was a total win.
Это ж полная победа.
Beno, total loser.
Бено, полный неудачник.
Well, my Ben is a total sweetheart.
Ну, мой Бен просто душка.
I'm just, I'm super pumped because I've used my complete and total bad-assery-ness to bust a move through layers of local legal bureaucracy, and I have learned that Sarah young, a street prostitute in St. Paul- - say that five times fast- - was murdered last year.
Я просто так нервничаю, потому что пустила в ход всю свою охрененность, чтобы перелопатить тонны бюрократических бумажек, и узнала, что Сара Янг, уличная проститутка из Сент Пола - прям скороговорка вышла - была убита в прошлом году.
- Lovely people, total flakes.
- Милые люди, вечно витают в облаках.
Chances are they've suffered total data extinction and they're gonna blame us.
Есть вероятность, что они пострадали от полного уничтожения данных, и они будут винить в этом нас.
He's put a total of seven people in prison, all of them aggressors who had harmed his patients.
Он посадил в тюрьму семь человек. Все они – агрессоры, из-за которых пострадали его пациенты.
He's a total dick.
Он полный мудак.
( whooping, applause ) Wow, who knew Darryl was total boyfriend material?
Кто же знал, что у Дэррила такой романтический потенциал?
Three in total.
- Всего троих.
Charles, it is not like you to have sex with a total stranger.
Чарльз, это не похоже на тебя - заниматься сексом с незнакомкой.
it's a total disaster.
Полный облом.
It takes a big person to admit when they're being a total dum-dum.
Всегда трудно признавать, что ты был полным идиотом.
It was a total disaster.
Выходные ведь были отстойными.
Not a total disaster.
Ну, не такими уж и отстойными.
But this one's different- - he's interested in total domination of the body.
Но он отличается - ему интересна доминация над всем телом.
" If you want total security, go to prison.
" Если вы хотите полной безопасности - отправляйтесь в тюрьму.
Look, against all imaginable odds it turns out that somebody in this galaxy doesn't think you're a total jerk.
Только представь себе, в этой галактике есть человек, который не считает тебя придурком.
Actually, the reason I stuck around to see how long it would take for all them to figure out you're a total fraud.
Вообще-то я остался, чтобы посмотреть, как скоро они догадаются, что ты самозванец.
Problem with that is then you'd have total control of the ship.
Проблема в том, что тогда корабль будет в твоих руках.
Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in.
Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому.
This is a total nightmare.
Это полный кошмар.
Oh, my God, I got a total chub right now.
О, Господи, у меня сейчас такой стояк.
I am tired of your sad-sack, I'm-a-total-downer-all-the-time schtick.
Меня задолбало твоё унылое лицо, твое вечное "я настоящий лузер".
Because on this night, even kind of shy, kind of homely girls dress up like total sluts.
Потому что в эту ночь, даже самая стеснительная, самая домашняя девчонка одевается, как абсолютная шлюха.
Total lack of evidence.
Полное отсутствие доказательств.
But otherwise, this girl's a total phantom.
В противном случае, эта девушка – призрак.
"Oh, derr, I just like bringing enormous chains to pools," and I looked like a total div.
"Да, я просто люблю таскать в бассейн цепи", и я выглядела как полная идиотка.
Is President Obama a total div?
Полный ли идиот президент Обама?
Melanie, you remember Chanel # 3, and how she's a total div.
Мелани, ты помнишь Шанель № 3 и какая она полная тупица.
Your Uncle's a total stalker.
Твоя дядя просто сталкер.
- OMG, this is a total mare.
Мне это нужно, чтобы шикарно выглядеть!
Lovely man, total flirt.
Приятный мужчина, флиртует без остановки.
Whole way back, total silence.
На обратном пути совсем молчала.
I'm not fluent in New Age-speak, but I think that translates to total crock.
Я не сильна в современном слэнге, но, думаю, это значит - полная чушь.
You and me, total strangers.
Ты и я - совсем чужие.
I mean, total loser, terrible Pilates instructor, but super sweet.
Он, конечно, бестолочь, ужасный инструктор по пилатесу, но очень милый.
Total burn.
Полный ожог.
He's a total disaster.
Это какой-то кошмар.
She's a total babe!
Она как ребенок!