Totally fine traduction Russe
480 traduction parallèle
But my wife is totally fine.
А моя жена полностью здорова.
I'm just asking as a friend, because I am totally fine with this.
Я спрашиваю просто как друг, потому что мне всё равно.
Yeah, listen, don't help or anything. I'm totally fine.
Ага, не нужно помогать, я в порядке.
I was totally fine.
Я совершенно не пострадал.
Yeah, he's totally fine.
Да, все в полном порядке.
- I think he's totally fine, okay?
- Все прекрасно, разве нет?
The craziness was totally fine.
А мне понравилось.
Oh, you are totally fine.
Ожил, а я тут с ума схожу.
Totally fine.
В полном порядке.
- It's fine. It's totally fine.
- Хорошо, всё хорошо.
They picnicked, which is totally fine.
У них был пикник - просто замечательно.
And before you change the subject, I saw your Dad yesterday and he's totally fine.
"Пока не сменили тему : вчера видела твоего папу, он в порядке".
- Girl, you are totally fine.
- Девочка, а ты просто прелесть.
We're totally fine.
Все нормально.
No, I'm totally fine, look.
Да нет, я в порядке, смотрите.
Dude, it's totally fine.
Чувак, оно в полном порядке.
It's simple another rejection for me. I'm totally fine.
всё норм.
If you wanna sit this one out, it's totally fine by us.
Если хочешь отказаться от участия, мы не против.
We're totally fine.
Мы полностью в порядке.
Everything's totally fine.
Всё в полном порядке.
This is totally fine.
Это просто отлично.
Look, if you wanna go around the world molesting kids, that's totally fine.
Если вы хотите бродить по свету, развращая детишек, то фиг с вами.
Oh, no, no, no. He's totally fine with the situation.
У него с этим всё в порядке.
-.. Totally fine.
-.. просто отлично
I'm totally fine with stalling.
- Глохнуть - это для меня обычное дело!
That kind of prejudice is totally fine.
Это предубеждение совершенно верное.
I'm totally fine with that.
Я просто восхищён.
No, I'm totally fine.
Нет, я в полном порядке.
It's okay. I am totally fine.
Я в порядке, действительно.
Totally fine.
Очень хорошо.
And we talked it through and it's totally fine.
Мы говорили про это и это прекрасно.
Oh, it's totally fine.
О, да ничего страшного.
I'm totally fine.
Совсем нет.
- Yeah, I'm totally fine now.
- Да, я полностью в порядке сейчас.
Then he was slightly, he's fine, run over but he's totally fine.
Совсем немного.., он в порядке, побило его, но он в порядке.
Hey... it's okay. It's totally fine. I'm not.
Эй, все нормально, все в порядке.
And he's still totally fine.
- А он всё ещё будь здоров!
can't believe this you are totally fine.
Не могу поверить, что ты в полном порядке.
I was totally fine before I started revising.
Я был в полном порядке, пока не начал готовиться к экзаменам. А теперь посмотрите на меня.
- I'm totally fine!
- Я в полном порядке!
Dad, it's totally fine.
Пап, да все в порядке.
That's totally fine.You know, enjoy.That's fine!
Охрененно просто. Наслаждайся, твою мать!
But when her parents came to move her out she was totally fine.
Но когда ее родители приехали за ней, с ней было абсолютно все в порядке.
I'm totally fine.
Я в полном порядке.
Two fine, proud sisters, standing tall... lowering themselves into the mud to fight over some totally unworthy man.
Две замечательных сестренки унизились до того, что дерутся из-за недостойного их мужика.
Which would be fine, except you totally are.
Что было бы прекрасно, если бы это не было совершенной неправдой.
I don't... I don't totally get the hair joke, but I'm fine, Dad.
Я только... не понял шутку про волосы, но я в порядке, пап.
Drugging him so he acts like everything's fine is totally fucked up.
Накачивать его препаратами, чтобы он вёл себя будто всё хорошо, - - полный пиздец!
Right, fine. I totally agree with ya.
Да, точно, я с тобой полностью согласен.
Oh, totally... I'm so fine...
Конечно... все в порядке..
Are you totally regretting it? No, the marriage is fine. Uh, do you mind, uh, taking that to, uh, sorry, taking the blood work to the lab for me?
Не возражаешь, если возьмешь это.... эм.. прости... возьмешь анализ крови за меня?
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
total 118
totally 1856
totally worth it 32
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
total 118
totally 1856
totally worth it 32