V traduction Russe
5,727 traduction parallèle
So as long as I'm coaching here, we win the V.A. way.
Так что пока я руководитель, мы будем выигрывать в стиле В.А.
Oh, V, you're holding out on me.
Ви, не отталкивай меня.
You never used to keep secrets from me, V.
Раньше у тебя не было секретов от меня, Ви.
This isn't a game, V.
Это не игра, Ви.
United States v. Eichman.
США против Эйхмана.
The bullet entered just above his heart and exited between anterior ribs five and six.
Пуля вошла прямо над сердцем и вышла между V и VI ребрами.
In People v. Evans, the judge threw out the cell tower ping data, saying the technology was unproven and potentially unreliable.
В деле "Народ против Эванс", жюри не приняло данные с сотовой вышки, сославшись, что эта технология не отработана и есть вероятность ошибки.
He's in V-tach.
У него желудочковая тахикардия.
Okay, almond is running the v.I.N., and alas...
Эй, ой. Не говори "увы"
Sorry, V-Girls.
Простите, В-Девочки ( прим. Девочки Валькирии )
We got to get out of here, V.
Надо убираться отсюда, Ви.
V?
Ви?
Hey, V.
Эй, Ви.
V says that nobody can fly.
Ви говорила, что летать никто не умеет.
V. Sullivan, is binding in the State of Louisiana.
Салливану, надо исполнять в штате Луизиана.
Did the handkerchief in your case Have a "v" cut into one side?
В вашем деле сбоку на платке был V-образный разрез?
Because, Chuckie, fatherhood comes with responsibilities that go far beyond shooting sperm into a V hole.
Потому что отцовство приносит с собой отвественность, Чаки, которая не ограничивается струёй спермы в вагину.
Hey, bartend for me a little bit and wait for V. And then you get to drink for free all week.
Подмени меня за стойкой до прихода Ви, с меня бесплатная выпивка на неделю.
Don't go, V. I'm serious, learn from my stupid mistake.
Я серьёзно. Не допускай моих тупых ошибок.
Listen, I'm gonna be gone most of the day and maybe tonight. So can you help out V in any way?
Слушай, я занят на весь день и, может быть, и на вечер, сможешь помочь Ви?
I'm not kidding, I'm serious, V, do not fucking do that.
Я не шучу. Я серьёзно, Ви. Не делай этого.
Okay? And maybe that's not fucking fair, but you guys, you're Kev and V.
И... и это, может быть, пиздец, как не справедливо, но вы, ребята... вы Кев и Ви.
Hey, "G" to the double "V"!
Привет, путешественница.
A man I slept with just tested H.I.V. Positive. Oh, my god.
У мужчины, с которым я переспала, нашли ВИЧ.
I am H.I.V. Negative.
Мой тест на ВИЧ отрицательный.
I'm still H.I.V. Negative, right?
Тест на ВИЧ все еще отрицателен, так?
Is that something that normally comes up in standard H.I.V. Testing?
Это обычно выявляется при стандартном тесте на ВИЧ?
I got to pee, and the toilet in the R.V. Is still busted.
Мне надо пописать, а туалет в фургоне забит.
The truth is, I never planned on buying the R.V.
Честно говоря, я не планировал покупать фургон.
My R.V. You guys named it?
- Мой фургон. - Вы дали ему имя?
You got to name an R.V. It's like a boat.
У фургона должно быть имя. Как у яхты.
That's what so cool about R.V. Living - - we can go anywhere, do anything.
В этом и прикол жизни в фургоне... Можем поехать куда хочется.
He's out there with a table of six v.I.P.S.
Он снаружи с шестью VIP.
V.I.P.S you say.
VIP говоришь.
I hope you know that we, uh, we save this table for V.I.P.s.
Мы оставляем этот столик только для V.I.P.гостей.
You know, some odd-jobs loser driving around in a rusty old R.V. [Clears throat]
Какой-то безработный лузер, который ездит на старом ржавом фургоне.
Now I do, so let's just hope we all don't wind up living in your R.V. as a result.
Теперь я вижу, поэтому давай просто будем надеяться, что нам всем не придется жить в твоем фургоне в конце концов.
I'm also dating Roy, and he's my secondary, but Mike and Roy don't date each other, so they call us a "V."
Еще я встречаюсь с Роем, вторым. но Майк и Рой не встречаются, так что они называют нас "В."
Living in an R.V., working in a kitchen.
Живу в фургоне на колесах, работаю на кухне.
I sold my R.V.
Я продал машину.
No, I'm sure she thinks he's got money, but I'll bet you my R.V. That Rolex is fake.
Нет, я уверен, она думает, что он при деньгах, но, держу пари, что его Ролекс - подделка.
- What about V?
— А что с Ви?
V, this thing with you and Kev, is it temporary?
Эй, Ви, то что между вами с Кевом это... это временно?
The People v. Charles Nevine S.
Общественность против Чарльза Невинса С.
Case number 2014-CR-4929, The People v. Carl Francis G.
Дело номер 2014-CR-4929. Общественность против Карла Фрэнсиса Г.
No matter how many girls there are they're still not V.
Неважно, сколько у тебя девок, они все равно не Ви.
He came in with a heart attack, went into v-fib arrest.
Поступил с сердечным приступом и остановкой сердца.
Still v-fib.
Все еще фибрилляция.
He's V-fib!
У него фибриляция.
Still V-fib.
Все еще фибрилляция.
He's in V-fib.
Фибрилляция.