English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ V ] / Very well

Very well traduction Russe

15,989 traduction parallèle
These carriers are very well compensated.
Этим роженицам очень хорошо платят.
But we've got a safe house, and it's very well protected.
Но у нас есть убежище, и оно очень хорошо защищено.
Which is all very well, but, erm, why?
Это всё очень хорошо, но почему?
- Very well.
- Ну, так правильно.
I knew your Daddy Ward very well
М : Был близко знаком с твоим папочкой Вардом,
- I'm very well, thank you, ma'am.
- Замечательно, спасибо, мэм.
But in America, the legal system doesn't work very well, so it will take at least a year for the proceedings to even begin.
Но в Америке система юриспруденции далека от идеала, и судебное разбирательство начнется только через год.
- It's going very well, thanks.
- Очень хорошо, спасибо.
Very well.
- Хорошо.
It's a promising compression company that doesn't pay very well.
- "Крысолова". Перспективная контора, спецы по сжатию данных и зарплат.
- Very well. You're off the board.
- Хорошо, ты исключена из совета.
Very well, sir.
Очень хорошо, сэр.
Very well.
Отлично.
I held my tongue Because my husband is very well connected.
Я держала язык за зубами, потому что у моего мужа очень хорошие связи.
- Very well.
- Хорошо.
We asked Dr. Charles to help us in case we can't explain it very well.
Мы попросили доктора Чарльза помочь нам, если у нас не получится всё тебе объяснить.
Yeah, well, I'm trying, but it's not going very well.
Да, я пытаюсь, но пока всё как-то не очень.
Very well.
Ну ладно.
You may very well be happy, Compeyson, but things have hardly worked out the way I planned, have they?
Возможно, ты и очень счастлив, Компесон, однако все получилось совсем не так, как я планировал, не так ли?
Very well, Corporal.
Хорошо, капрал.
And I clearly don't handle it very well.
Я не могу себя держать в руках.
Very well.
Хорошо.
Very well.
Очень хорошо.
Very well. You have until 8 : 00 P.M. tomorrow.
у вас есть время до завтра.
Well, you were very busy with your bio-sister...
Ну, ты был слишком занят своей биологической сестрой..
- They sent very well.
- Ну так, правильно.
Well, he's very shaky.
Ему очень плохо.
She licked and sealed the envelope, sight unseen, not knowing that, at that very moment, she was also sealing her fate, and then... .. well... as with all cyanide poisonings, the first thing she felt was a shortness of breath - what Mr Hammond mistook for nervousness.
Она лизнула полоску и не глядя запечатала конверт, не зная, что в тот самый момент запечатывает и свою судьбу, а затем... в общем, как и при всех отравлениях цианидом, сначала у неё участилось дыхание -
Well, I can remember a glorious time, not so long ago, when I was very happy.
Припоминаю чудесное время, оно было не так уж давно, когда я был очень счастлив.
Well, I know you said that what happened to you in the Speed Force changed the way you see things, but you seem very optimistic, you know, with a lot of meta-humans running around tearing up the city.
Ну, я знаю, что ты рассказал о том, что произошедшее с тобой в Спид Форсе изменило твой взгляд на вещи, но ты по-прежнему кажешься оптимистичным.... знаешь, на фоне той кучи металюдей, что бегают по городу, разрушая его.
Well, it was very naughty of you to deceive Ash like that.
Ай как нехорошо обманывать Эша.
Well, that just makes a mockery of the very idea of hot rankings.
Это уже просто извращает всю идею рейтинга привлекательности.
- I was a very little girl and Mother wasn't "feeling well." - Catherine, out.
- Кэтрин, вон.
I had this buddy and- - well, he wasn't the most sensible guy, but he was smart, creative, very creative.
У меня был приятель... Не то, чтобы очень умный, но сметливый, и очень творческий.
Very well.
- Как угодно.
Okay, well, if she were here, she would say this is a very bad idea.
Если бы она была здесь, то сказала бы, что это очень плохая мысль.
Well, Bart, your father built it, and he did the very best he could.
Нет, я разбираю домик. Домик Ральфа просто отпад, а этот - - отстой.
Well, I'm very interested.
Очень интересно.
- Well, I love him very much.
- Я очень его люблю.
- Well... uh, he gets very sensitive when the shot box is brought up...
- На него очень действует прививочный ящик.
Well, Liam, your arrest record paints a picture of a con man, a very accomplished one, given your age.
Лиам, досье ваших арестов рисует портрет мошенника, и весьма одарённого, учитывая ваш возраст.
- Well, it's very, very powerful.
- Что ж, это очень мощно.
Well, I'm very honored.
Ну, это большая честь для меня.
Well, that was very tasty.
Это было очень вкусно.
Well, that's all very heartwarming, but it still doesn't answer the million-dollar question.
Хорошо, это все очень мило, но это не приблизило нас к ответу на так волнующий нас вопрос.
Well, that type of mask is very expensive.
Ну, такие маски очень дорогие.
Yeah, this case is gonna make us very... well-rounded.
Это дело сделает нас... весомо-образованными.
Well, he was very unhappy.
Он был очень несчастен.
Well, I'm very excited for you even though I am bummed and depressed...
Ну, я очень рада за тебя даже если я подавлена и в депрессии.
Well, I'm very impressed.
Я впечатлен.
Well, it's not very big.
Что ж, не такая большая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]