Well i traduction Russe
154,577 traduction parallèle
Yeah, well I was totally against it, but Amy felt bad because you seemed so pathetic.
Ну, я была полностью против этого, но Эми было плохо, потому что ты выглядел таким жалким.
Well, he started off just making remarks about how I looked.
Началось с мимолётных ремарок о моей внешности.
Well, but I did not.
Да, но это не так.
Well, I'm the last man who came on board... so, I'm calling my shot right now... bird.
Я расколол убийцу в первый же день, так что называю свой вариант... птица.
Well, now I have to.
Теперь уж должен.
Well, I knew I liked you.
Знала, что ты мне понравишься.
Well, pain, liability, safety, a bunch of other terms I'm sure the lawyers have at the ready.
Да, боль, безопасность и ещё куча слов, которые на карандаше у адвокатов.
Well, I wanted you to see Louie's family.
Я хотел, чтобы вы увидели семью Луи.
Well, I think...
Я думаю...
It's hard to imagine Her Majesty in that position, I know, but, well, who can deny there is something enticing about a man in a soutempe.
Что ж, трудно представить ее величество в подобной ситуации, но вы ведь не будете отрицать, что есть нечто привлекательное в мужчине в сутане.
Well, why not let our people compare abacuses and I will show the Sultan around, huh?
Давайте оставим наших людей меряться своими счетами, а я пока покажу вам дворец.
Well, I would have thought she was quite the challenge, even for you.
Я бы могла подумать, что она не будет легкой добычей, даже для вас.
Well, that's why I think it's such a good idea.
Поэтому я и думаю, что это хорошая мысль.
Well, I guess we're done.
Тогда, наверное, всё.
Well, it's against the law, which is exactly why I'm here.
Ну, это не по закону, поэтому-то я и здесь.
I know very well what happened to Kattegat, Lagertha.
Лагерта, я очень хорошо знаю, что произошло с Каттегатом.
I promise you, we are already well prepared for any incursions into our kingdom.
Я обещаю тебе, мы все уже хорошо подготовлены к любым набегам на наше королевство.
Yes, well, I can see that you're bored already.
Ладно, вижу, что тебе уже скучно.
Well, you and I, Ubbe, we jumped under the ice because of her.
Ты и я, Уббе, ради нее мы бросились под лед.
Well, I'm not beautiful, am I?
Ну.. я не слишком хорош собой, не так ли?
Well, I understand most of what you say, and I speak a little of your language now.
Я понимаю большую часть из того, что вы говорите, я немного знаю ваш язык.
Well, I am sure, when the King returns, he will settle any outstanding debts.
Уверена, что по возвращению, король погасит все эти долги.
Well, I have decided to spend the rest of my days in quiet repose.
Я решил провести остаток дней в покое и отдыхе.
Well, I only want what is right.
Я прошу только то, что вполне этому соответствует.
Well, I will enjoy trying.
Я доставлю себе удовольствие и попытаюсь.
Grandfather would have been impressed with blood, running a worldwide cult as well as H.I.V.E.
Дедушка был бы впечатлен Бладом, руководящим мировой сектой, а также H.I.V.E.
"I am well and will see you soon."
"Я в порядке, скоро увидимся."
Well, Kev, I guess the most important thing to being a Titan, is to have a strong sense of family.
Что ж, Кев, полагаю, что самое важно в Титанах - это сильное чувство семьи.
Well, I'll tell you what a surprise is.
Сейчас я расскажу тебе, что такое сюрприз.
Well, I saw the little report you filed.
Я уже прочитала твой краткий отчёт.
Well, we had several leads that, we needed to follow, - and I...
У нас было несколько наводок, которые... нужно было проверить, и я...
Well, I guess I won't be swinging by dinner tonight.
Ну, думаю, сегодняшний ужин я пропущу.
Well, I did almost drown.
Ну, я почти утонул.
Well, thank you for letting me know, and I, for one, am thrilled.
Что ж, спасибо тебе что дал мне знать, и я, например, очень рада.
Well, I was in my room,
Ну, я был в моей комнате,
Well, after that, Sheldon and I got out of the house for a while.
Ну, после этого, Шелдон и я вышли из дома на некоторое время.
Well, I'd say that's thinking outside the box,
Ну, я бы сказал, что Нестандартное мышление, но...
Well, I hope you like sharing my one grey towel.
А я надеюсь, тебе понравится моё единственное серое полотенце.
Well, it may be tough, and it may take a while, but I'm sure we'll get him to open up.
Ну, может будет нелегко, и займёт какое-то время, но я уверен, мы его разговорим.
Yes, well, I have other matters to attend to.
Да, что ж, мне надо уладить некоторые дела.
- Got him. Oh, well, you know, I think that makes it four to four.
Кажется, счёт теперь 4 : 4.
Well, I might have paraphrased it incorrectly.
Возможно, я неверно перефразировала.
Well, I haven't fared any better.
Ну, у меня дела не лучше.
Well, now that I saw you do it, I get how to do it too.
Так, теперь я увидел, как ты это делаешь, я смогу повторить.
Well, I know everything.
А я всё знаю.
Well, I highly doubt our murderer is gonna show up here.
Что ж, я сильно сомневаюсь, что наш убийца появится здесь.
Well, I was... this close to kicking you out of here, and Ellen convinced me you deserved another chance.
Ну, я был... очень близок к тому, чтобы выгнать тебя отсюда, а Элен убедила меня, что ты заслуживаешь ещё одного шанса.
Well, I couldn't leave a paper trail for - this kind of operation.
Ну, от операций такого рода нельзя оставлять бумажный след.
Well, let's just say I had a very unusual childhood.
Ну, давай остановимся на том, что у меня было очень необычное детство.
Well, I'm glad you did.
Я рад, что у тебя получилось.
- Well, if I'd seen him before I'd have some idea who he was.
- Ну, если бы я видел его прежде, чем я бы некоторое представление о том, кем он был.
well i don't know 35
well i'm sorry 20
well in that case 21
well it's 16
well i never 20
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i know 63170
i lost my mind 16
ines 33
well i'm sorry 20
well in that case 21
well it's 16
well i never 20
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i know 63170
i lost my mind 16
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
internet 115
india 252
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
internet 115
india 252