English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We die

We die traduction Russe

4,944 traduction parallèle
We win it, we take it, or we die trying.
Мы выиграем, заберем ее, или погибнем, пытаясь.
If he dies, we die.
Если он умрет - умрем и мы. 00 : 40 : 50,000 - - 00 : 40 : 53,000 Переведено на cotranslate.net
- We die, we know who to blame.
— Если мы умрем, то мы знаем чья это вина.
And we die?
И умрём?
Then we die.
И мы трупы.
Either we die or we live.
Мы либо выживаем либо умираем.
I believe we all have a soul that leaves our bodies when we die.
Я считаю, что у всех нас есть душа, которая покидает наши тела, когда мы умираем.
We all die alone.
Все умрут в одиночестве.
Listen to me! If we out there, we're gonna die.
Если выберемся, можем погибнуть.
If we don't get that radio back, we all die... today.
Если не восстановим связь, то погибнем... все.
We're going to die.
Мы все умрем.
We'll die out there without it.
Мы погибнем без нее.
We've sworn to die for each other if we have to.
Мы поклялись погибнем друг за друга, если понадобится.
And if we're all going to die because of it, can't you at least tell me what the hell happened there?
И если мы все-равно умрем из-за нее, То может вы расскажете мне, какого черта там произошло?
I thought if I could hear your voice, we both wouldn't have to die alone.
Я подумал, если я смогу услышать тебя, никому из нас не пришлось бы умирать в одиночестве.
If we give you our supplies, we'll all die out here.
Если мы отдадим вам наши боеприпасы, мы умрём здесь.
Either you get up and we fight this, or you crawl away and die alone like a coward.
Либо ты сейчас же встаешь и мы сражаемся, либо ты убираешься отсюда и умираешь в одиночестве, как трус.
If we go north and you're wrong, then all of us will die.
Если мы пойдем на север, а ты ошибся, тогда мы все погибнем.
Hell, we deserve to die out here.
Черт, мы заслуживаем умереть здесь.
We're all gonna die.
Мы все умрем.
Camus says knowing we're all gonna die makes life a joke.
Камю говорит, знание, что все мы смертны, превращает жизнь в шутку.
Raul, if we both die, she'll have no one.
Рауль, если мы оба умрем, у нее никого не останется.
You're going to die, but you will die a witch, and we will consecrate your body.
Ты умрешь, но умрешь ведьмаком. и мы освятим твое тело.
If we lose, well, at least you die knowing the bastard finally got his due.
Если проиграем, ну что же, по крайней мере, ты умрешь зная что ублюдок, наконец, получил по заслугам.
We can't just let people die.
Мы не можем просто оставить людей умирать.
If any of you speak, we're all gonna die. - What?
Если кто-то из вас заговорит, мы все умрём.
- We aren't gonna die here.
Мы здесь не умрём.
So we are saying basically that if we have the surgery now, I could die, and... if I wait and the clot moves, I could die.
То есть мы говорим о том, что если мы проведём операцию сейчас, я могу умереть. и.... если я подожду и тромб начнёт двигаться, я могу умереть.
Or we shall all die together!
Или же все тут и умрут.
And every day on this job, we get to see what other people would kill and die for and I used to think it was different, but it's not.
И изо дня в день на этой работе я вижу ради чего убивают и умирают другие, и раньше я думал, что для них всё иначе, но это не так.
Are we gonna die?
Мы умрем?
And then we're all gonna die!
А потом мы умрем!
We're gonna die!
Мы все умрем!
So unless we destroy the program, the only way out is to die faster than it can fix you.
Так что, если мы не уничтожим программу, остаётся только умереть быстрее, чем программа тебя подлатает.
The first time we spoke, you said you couldn't take it anymore... watching your friends die, one by one.
Когда мы говорили впервые, ты сказал, что больше не можешь смотреть, как твои друзья умирают один за другим.
- The only thing we can do... die.
Единственное, что можем – умереть.
We're gonna die in here?
Мы умрем здесь?
She is gonna die, and we're just watching it happen.
Он её убьёт, а мы будем смотреть?
Maybe we won't all die.
Может, кто и не умрёт.
We're all going to die.
Теперь мы точно умрем.
- We're all going to die.
- Мы все погибнем.
We're going to die!
Мы все умрем!
If we stop driving, people die.
Если мы остановимся, погибнут люди.
If we're gonna die, then we're gonna die.
Если мы умрём, значит умрём.
- If she dies, we both die.
- Умрёт она - умрём и мы!
We have to relieve the pressure now, or she will die.
Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет.
But if we get swamped again, I can't have you two siphoned off for the rest of the night while other people die.
Но если снова будет завал, я не смогу вам позволить волынить остаток ночи, пока другие умирают.
We'll have to do it somewhere, or he's going to die.
Нам нужно где-то это сделать, или он умрет.
And if we don't implant the LVAD pump, he'll die.
Если мы не установим ему кардионасос - он умрет.
If Ali has a-an infection, we put in a new heart, put him on immunosuppresants, - he could die.
Если у Али инфекция, она перейдет и в новое сердце, а под действием иммунодепрессантов он может умереть.
We have to act now or Jordan's going to die.
Нам нужно действовать немедленно, или Джордан умрет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]