English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Wh

Wh traduction Russe

3,019 traduction parallèle
Wh-Wh-Why should we deny ourselves the chance at something... just because Sherlock would make it difficult?
Почему мы отказываем себе в шансе на что-то.... только из-за того, что Шерлок все усложнит?
Wh-Wh-Wh... What?
Что?
Wh-Wh... uh, when is opening night?
А когда премьера?
If you can't get the ones you love back, wh-what's gonna happen?
Если вы не можете вернуть тех, кого любите чем же все закончится?
Wh-Why would you...?
Ч-что? ! Зачем ты...?
I mean, wh-what if the coroner's report comes back a-and it turns out Bishop died the same way as all the others?
Но... что если придет отчет дознавателя, и окажется, что Бишоп умерла также как и другие?
You know, wh... Maybe you can wash your hands of it, - but... but I can't.
Знаешь... может ты и можешь просто умыть руки... — но я... я не могу.
Wh-What is your concern?
Так что вас беспокоит?
He... wh... what do you mean?
Он... что... что ты имеешь в виду?
Olivia, wh... what do you mean?
Оливия, о... о чём это ты?
Wh-What is it?
Ч-что это такое?
Wh-Where's your little hat?
А где твоя шапочка?
I mean, wh-what is the plan?
Пожалуйста помоги мне встать
Wh... but, okay, so what?
Ладно, и что дальше?
Wh-What's this about, Mr. Canning?
Это вы о чем, мистер Каннинг?
Wh-Why?
А что случилось?
Wh-What is going on with you? !
Да что это с тобой такое?
Wh-What are you doing?
А что ты делаешь?
Wh-Where's Mickey?
А где Мики?
Wh-where exactly was agent Curtis when she got shot?
Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
( Jeremy ) Wh-wh-where are you going?
К-к-куда ты идешь?
Wh-What happened?
Что случилось?
Wh-What?
Что?
- Wh... what if they come back?
- Чт.. что если они вернуться?
Wh...
Чт...
Dad, we can't just up and leave without a plausible reason wh...
Dad, we can't just up and leave without a plausible reason wh...
Wh-What do you mean "responsible"?
В каком смысле "ответственность"?
Wh... what kind of men are you?
Что что вы за люди?
Wh-What is it?
В чём дело?
Wh-What are you doing with that?
За... зачем он тебе?
Uh, wh... where are you staying?
Где вы остановитесь?
Wh-What are you doing?
Что ты делаешь?
Um, wh-why don't we, uh, skip to the vows that you guys wrote?
Давайте перескочим и перейдем к клятвам.
- Something's come up... with the baby. - Wh...
- Кое-что случилось... с ребёнком.
Wh-what was that like?
На что это похоже?
Hey, wh-what are you doing up?
Хей, почему ты не спишь?
- Wh... really, me?
- Правда, это я?
Wh- - it's just pants and a shirt!
Чт... это просто брюки и рубашка!
Wh... put your pants on!
Чт... надевай свои штаны!
Madison! Wh... ( SOBBING )
Мэдисон!
Wh... what did he say?
Чт... Что он сказал?
Who? BECKY! Oh, wh...
Бекки!
Wh... Leo!
Лео!
Wh... are you insane?
Ты с ума сошла? !
! Wh... She thought that I was breaking into KD.
Она подумала, что я вломилась в KD.
Wh-what's a Havanese?
Что такое гаванская болонка?
Wait, wh-what does smoking have to do with this?
При чем тут сигареты?
I mean, wh... what does she want to do?
Я имею ввиду... Что она собирается делать?
Wh... You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.
То.. есть ты предлагаешь что мои эмоциональные проблемы где то в глубине моего сознания, которые управляют моим поведением, таким образом, что я могу наброситься на что-либо или кого-либо, угрожающего моему интеллектуальному превосходству.
Wh... - Is he dead?
- Он умер?
Wh-what's coming next?
Чт-что грядёт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]