What about your sister traduction Russe
99 traduction parallèle
What about your sister?
При чём тут твоя сестра?
- No. - What about your sister?
- Что насчет сестры?
What about your sister?
Может, сестра?
WHAT ABOUT YOUR SISTER?
А твоя сестра? .. Значит, ты сказал всем, кроме меня.
What about your sister?
А что твоя сестра?
What about your sister back there?
Как насчет твоей сестры?
What about your sister?
- Ну а сестрёнка?
Chuck, what about your sister?
Чак, а что на счет твоей сестры?
" what about your sister?
"А что там твоя сестра? Замуж идёт?"
What about your sister? What...
А твоя сестра?
Mm-hmm. What about your sister Lisa?
А как насчет вашей сестры, Лизы?
- What about your sister?
Что насчёт твоей сестры?
What about your sister?
А твоя сестра?
What about your sister?
Что насчет твоей сестры?
Well what about your sister?
А как же твоя сестра?
And what about your sister?
А что на счет твоей сестры?
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister.
Ты и понятия не имеешь, какие страшные вещи могут случиться, если ты продолжишь искать свою сестру.
What do you care about your sister?
- Какое тебе дело до твоей сестры?
What about that tenner I lent you for your sister's operation?
А как же чирик, который я тебе одолжил на операцию сестре?
What did I tell you about calling your sister the devil?
Эй. Что я говорил тебе о сравнении сестры с дьяволом?
No more Iame-ass whining about how you gotta get high to remember what your sister looked like.
И больше никакого нытья о том, что тебе нужна доза,... что бы вспомнить, как выглядела твоя сестренка.
Your sister is worse than he is. Watch what you say about my sister.
Следи, что говоришь о моей сестре
- What does your sister say about all this? - You know Ellie.
А что сказала Элли?
I couldn't care less what your sister was saying about her stomach pain.
Я не обратил внимания, когда ваша сестра сказала про боли в животе.
What we do on these weekends your sister can never know about.
Твоя сестра никогда не должна узнать, что мы делаем по выходным.
What do you think we should do about your sister?
Что нам делать с твоей сестрой?
What about your mom and sister?
- А где твои мать и сестра? - А, бред...
Well, I don't know what your sister's freaking out about, either.
Ну, я тоже не понимаю, чего так бесится твоя сестра.
What about visiting your sister?
Может, съездите к сестре?
Ask me what I know about Wickham and what he did to your litte sister.
Спросите, что я знаю о Уикхеме, и о том, что он сделал с вашей сестричкой.
What about your little sister?
А твоя сестра?
I'm very sorry about what happened to your sister.
Сожалею о том, что случилось с вашей сестрой.
I don't know what you're so worried about your big sister, so fuckin'what?
Хули тебе, твоя старшая сестра сделает?
So I thought about what you said, about your dream, about Dylan and the fiancée killing the mom, about how that made no sense since there is no fiancée, about how he's got an airtight alibi'cause he was with his sister all night,
Я тут подумал над тем, что ты рассказала о своем сне как Дилан с Невестой убивают его маму, это все бессмысленно, потому что нет невесты. потому что у него железное алиби, так как всю ночь он был у сестры, в общем, я мало что выяснил.
- What about when I fucked your sister?
- Даже когда я трахал твою сестру?
What about your parents and your little sister?
Как насчёт твоих родителей и младшей сестрёнки?
- You can do whatever you want with jenny. - What are you talking about? She is your sister.
После того, что я видел вчера, делайте с Джинни, что захотите.
What did your sister say about this little discovery?
А что твоя сестра сказала про это маленькое открытие?
Your sister's going on about getting a divorce... so what were you doing until your sister's life got ruined?
Из-за него твоя сестра разводится. А чем ты занимался, пока её жизнь рушилась?
What about your study buddy's half sister or whatever she is-
А что там с твоей приятельницей, полусестрой или как там её...
Neither can I, but you have to stop thinking about your sister and start doing what's best for our daughter.
Я тоже, но тебе пора прекратить думать о сестре, и начать действовать во благо нашей дочери.
Well, what about your sister?
А ваша сестра?
But haven't you ever thought about what made your sister do what she did?
Но что заставило её так поступить?
It's a story that seems like it's straight from a comic book. But I'm asking if you ever thought about why your sister had no other choice but this? So... what are you trying to tell me?
Да такое только в мультиках увидишь. об этом вы не задумывались?
What if I said that about your sister?
А, если я что-нибудь добавлю про твою сестру?
So here we are, about to leave New York City, to set out to find your sister in a remote part of the world, to see what this community she is living in is really all about.
Сэм убедил Патрика взять с собой его и ещё одного сотрудника VICE заснять эту необычную поездку мы были в самых опасных, проёбаных, потрёпаных местах в мире но никогда ни в чём таком личном и странном и вот мы покидаем Нью Йорк чтобы найти твою сестру на краю света увидеть эту общину и узнать чем она живёт думаю можем назвать это как :
Listen, Chelsea, we still don't know what killed your sister yet, but I'm here to talk to you about your father.
Послушай. Челси, мы до сих пор не знаем, что убило твою сестру, но я здесь, чтобы поговорить о твоем отце.
You see, one of the first things that we need to ask you is we need to speak to your brother and your sister, Sheila and Michael, about what's happened.
Видите ли, первое о чём мы вас попросим - нам нужно поговорить о произошедшем с вашими братом и сестрой, Шейлой и Майклом.
Would it surprise you if I told you we took a statement from your sister Alison this afternoon, and she told us that when she told you Dominic had confessed to her what he'd done you could remember nothing about that conversation you'd had with Dominic on the 14th of March?
Вы удивитесь, если я скажу, что мы сегодня взяли показания у вашей сестры Элисон, она рассказала нам, что говорила вам, что когда Доминик признался ей в том что он сделал, вы не могли вспомнить ничего
When your sister found out about who you were and what you were doing, why didn't you kill her?
Что именно ты любишь в ней? Что вы имеете в виду? !
Is it regarding what I said about letting your sister go?
Разве я сказала, что отпускаю твою сестру?
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about now 107
what about your wife 48
what about 1238
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about now 107
what about your wife 48
what about 1238