What happened today traduction Russe
553 traduction parallèle
What happened today is just a sample.
Сегодняшнее — только пример.
What happened today was just what you deserved.
Сегодня вы просто получили по заслугам.
Then you could have predicted what happened today?
Значит, вы могли бы предсказать то, что случилось сегодня?
Joseph, now show him what happened today. Yes, sir.
Иосиф, покажи ему сегодняшний день.
Oh, forget what happened today. Don't think about it.
Забудь про то, что сегодня случилось, не думай об этом.
Doctor, after what happened today these flowers should be from you.
Знаете, доктор, после того, что случилось сегодня утром эти цветы должны быть от вас.
You're worried about what happened today about where the creature is tonight, aren't you?
Вы беспокоитесь о том, что произошло сегодня? О том, где сейчас это существо?
Tom, no man could've done anything about what happened today.
Том, ни один человек не смог бы что-то поделать с тем, что сегодня случилось.
You're disturbed about what happened today.
Ты расстроена из-за того, что случилось сегодня. Да.
Hey, can you tell me anything about what happened today?
А вы можете мне рассказать, что сегодня случилось? - Когда?
Let me tell you what happened today.
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Would you explain what happened today?
" ы мне можешь объ € снить, что это было сегодн €?
I know it's no fun to go home and say, " Guess what happened today?
Я знаю, неинтересно, придти домой и сказать : " Угадай, что сегодня было?
Well after what happened today... what hapened today...
Понимаешь, после того, что случилось вчера вечером,..
I mean, what happened today?
То есть, что случилось сегодня?
By the way... what happened today?
Кстати что сегодня было? Он ее пригласил?
What happened today?
А что сегодня случилось?
What happened today is just the beginning.
То, что случилось сегодня - это только начало.
We've been planning the escape for a small number of people but you saw what happened today when 13 men tried to escape.
Мы планировали побег небольшой группой. Но вы видели, что было сегодня, когда 13 человек попытались бежать.
And let him know that what happened today was not a catastrophe.
И дал ему понять, что то, что случилось сегодня - совсем не катастрофа.
But Johnny, you are speaking as if you didn't see what happened today.
Но, Джонни, ты говоришь так, как будто не видел, что произошло сегодня.
After what happened today, I don't think I can wear that for a while... not with a clear conscience.
После того, что произошло сегодня, вряд ли я смогу носить это, по крайней мере в здравом уме.
What happened today?
Что сегодня произошло?
After what happened today, yeah, Lieutenant, I am.
После того, что произошло сегодня, да, лейтенант, я Ваш сопровождающий.
- After what happened to me today?
После того, что случилось со мной сегодня в ванне? Я не хочу ничего обсуждать!
"Well, kiddies, that's what happened to Tommy today."
Ну, деточки, вот что случилось с Томми сегодня.
What actually happened today in Milan?
Что же собственно произошло сегодня в Милане?
I'm most dreadfully sorry, sir, about what happened at the bank today.
Я невероятно расстроен, сэр, всем, что случилось в банке.
He was even going to the police about what happened on the road today.
Он даже собирался в полицию из-за того, что сегодня случилось на дороге.
I happened to stop in the post office today, to say hello, see what's what.
- Цейтл! Случилось мне сегодня заглянуть на почту, чтобы поздороваться... вот так вот.
What happened with Dina today?
Ты лучше? Помолчи уже! Что случилось сегодня с Диной?
I'm responsible for what happened to you, today.
Тот ужас, что ты сегодня пережил... Только я за это в ответе.
Forget what happened, today.
Забудь все, что сегодня случилось.
Do you know what happened today?
Знаешь, что сегодня произошло?
Even today, we've only got a sketchy idea of what happened.
Даже сегодня мы имеем отрывочные сведения о том, как это случилось.
Father, what in heaven's name happened here today?
Как Мэгги?
Guess what happened to me today.
Догадайтесь, что со мной произошло.
I hated what happened in there today, but lying is- -
Мне не пoнравилocь тo, чтo сегoдня прoизoшлo, нo лгать...
I hope you understood what happened here today.
Надеюсь, вы поняли, что сегодня произошло.
- And father as far as what happened here today, i hope I can have your agreement to create as little publicity as possible.
- Это был Киборг.
What happened out there today was truly the work of the devil.
Но мы с Господом не потерпим неповиновения.
That's what happened to me today. I learned the hard way.
Вот что случилось сегодня.
Well, you'll never guess what happened to me today.
Ну, вы никогда не угадаете, что со мной сегодня случилось.
Look, man, I don't know what you're talking about. Whatever happened today was horrible, but it doesn't stop us. We got to keep on going.
Слушай, то, что сегодня случилось, было ужасно, но это не надо заставлять нас отказаться.
And with all due respect to your boy Giles and his belief that honesty is the best policy, from now until the end of the world, what happened in Utah today was an earthquake.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today.
Не поверите что со мной случилось сегодня в кабинете врача.
What happened at work today?
Что произошло сегодня на работе?
What happened here today was difficult for all of us, but it's over now.
То, что происходило сегодня, было тяжелым для всех нас, но все уже закончилось.
George doesn't deserve any blame for what happened in the parking lot today.
Джордж не заслуживает упреков за то, что сегодня случилось на парковке, сэр.
I'd like you to find out what happened, where he is today.
- Я хочу, чтобы ты выяснил, что случилось и где сейчас этот парень.
I mean, have you got any idea what happened to him or where he is today?
Есть ли у Вас какие-нибудь догадки о том, что с ним случилось и где он сейчас?
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened to your leg 40
what happened here 407
what happened to him 500
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened to your leg 40
what happened here 407
what happened to him 500