English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You sold me

You sold me traduction Russe

354 traduction parallèle
Not a bad cigar you sold me.
Неплохие сигары ты мне продала.
Yes, and not counting that pbbt horn that you sold me yourself for 65 cents.
И это не считаю того клаксона, что вы впарили мне за 65 центов.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware.
После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
The girl you sold me is Soraya, the daughter of king Sandor.
Девушка, которую вы продали мне, Сорайя, дочь царя Сандора.
" You sold me a crummy watch.
" Вы продали мне плохие часы.
You sold me an empty dune!
Ты продал мне 4 дунама!
"you sold me."
"ты продал меня."
You sold me the notebook.
Вы продали мне записную книжку.
"I sold you, you sold me."
"Я продал тебя, ты продал меня."
Them little tablets you sold me must be no good.
Значит, те таблеточки, которые вы мне продали, не помогли.
Y-You sold me out, didn't you, you bastard?
Ты ублюдок, ты нарушил мой приказ? ! Что?
When you sold me the house you didn't mention one thing.
Когда вы продали мне дом, вы не упомянули кое-что.
You sold me.
Уговорили.
You sold me!
Ты предал меня!
Hey, remember this raincoat that you sold me?
Эй, помнишь плащ, что ты мне продал?
Lady, you sold me.
Дамочка, умеете вы убеждать.
- You sold me out!
- Ты меня продала!
That Halloween dress you sold me nearly got us killed.
Из-за того платья на Хэллоуин, которое ты мне продал, нас чуть не убили.
You sold me out.
Вы продали меня!
Those giraffes you sold me they won't mate
Те жирафы, что ты мне продал, приплода-то у них так и нет.
You sold me queer giraffes
Ты мне всучил... неправильных жирафов.
You told me so yourself. You sold it.
Ты же продал его.
You said you'd pay me in full when things got better... but instead you sold out.
Вы обещали все выплатить, как только дела наладятся но вместо этого вы всё распродали.
You've sold me slaves at an extremely reasonable price.
Ты продавал мне рабов по сходной цене.
What are you planning to do with me when you've sold the house?
Что собираешься сделать со мной, когда продашь дом?
Listen to me, Sophia Do you realize this is the first song we ever sold?
Ты понимаешь, что это первая песня, которую мы продали?
I'm not ribbing you, mate, he sold her to me.
Да я не шучу, приятель, он продал ее мне.
Oh by the way, I've sold my house, so you won't ever find me again.
А поэтому я продал дом. Там меня уже не ищи.
And tomorrow you will tell me just how that blackguard sold the coat and gave you the 50 rubles.
И завтра вы мне расскажете, как этот пройдоха продал шубу и вручил вам 50 рублей.
Tell me something, uh... did you get married before or after Mulwray and your father sold the water department?
Скажите мне кое-что... как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Sure, I know you sold'em to me.
Да, я в курсе.
Do you think they've deliberately sold me a dud?
Как вы считаете, они преднамеренно продали мне быка с изъяном, мистер Фарнон?
Tell me, Garron, how many jethrik mines have you sold since then?
Скажите мне, Гаррон, сколько месторождений джефрика вы продали с тех пор?
Do you know that Mana Ghoshal has stolen the Ganesha from his father's trunk and sold it to me for Rs. 30000?
Уманат Гхошал украл Ганешу у отца и продал мне его за 30,000, слышите?
You can come live with me when it's sold.
Можешь переехать ко мне, когда продадите.
- You sold it to me.
- Вы прoдали её мне.
Let me tell you how bad water pollution is. Half the scuba equipment that's being sold is being sold to the fishes.
Здесь дела так плохи, что... половина продаваемых аквалангов фактически продается рыбам.
When you sold our country to the Turks and you robbed me of my throne was I still your brother?
А когда ты продал нашу страну туркам и отнял у меня трон, я тоже оставался твоим братом?
Can you tell me if it's in dealer's stock or if it's been sold?
Скажите, эта машина ещё ваша, или уже продана.
You've sold me!
Ты меня подкупил.
He told me how you sold those defective warp drives to the Tarahong government.
Он рассказал мне как вы с ним продали дефектные варп-двигатели правительству на Тарахонге. Очень умно.
You're the one who sold me the moth-ridden cabana crap.
Ты из тех, кто продал мне это изъеденное молью дерьмо.
No, it's OK as long as you promise me that it won't be sold
Нет, не возьму. Просто пообещайте не продавать ее.
I drive a motherfucking Honda that my sister sold me. You hear what I'm saying?
Я езжу на занюханой "хонде", которую купил у сестры, понимаешь?
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе... И продал эту информацию Дойлу.
Part of me hopes you will break it, because then everything you and your family own on Ferenginar will be confiscated and sold to the lowest bidder.
Часть меня надеется, что ты нарушишь его, потому что тогда все твое имущество и имущество твоей семьи на Ференгинаре будет конфисковано и продано по наименьшей ставке.
- What, you sold stuff to my brother-in-law without telling me?
Что? Ты продаешь моему брату у меня за спиной?
Why didn't you tell me before you sold it?
Почему не сказали мне раньше?
A Yridian I've been dealing with sold me something that might interest you.
Еридианец, с которым у меня была сделка, продал мне нечто, что может тебя заинтересовать.
So, I told him to give me the cash, you know, but he wouldn't so I sold the ticket to a woman who couldn't wait to give me two thousand dollars for it.
Тогда я продала билет женщине, которая тут же дала мне 2 тысячи. - 2 тысячи долларов? - А мне и здесь нравится.
I suppose you haven't heard what they're all calling me round here since I sold my story to the papers?
Похоже, вы не знаете, как меня здесь называют с тех пор, как я продала свою историю газетчикам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]