Absolutely positive traduction Turc
125 traduction parallèle
- Absolutely positive.
- Kesinlikle eminim.
I'm positive that I'm absolutely positive.
Eminim. Hem de kesinlikle eminim.
I'm absolutely positive.
Kesinlikle eminim.
Are you absolutely positive that don Medina's dread is unwarranted?
Bay Medina'nın korku ve şüphelerinin, tamamen yersiz olduğuna, emin olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
I'm absolutely positive I can solve this affair
Bu konuyu çözeceğimden kesinlikle eminim.
Absolutely positive.
- Kesinlikle.
- Absolutely positive?
- Kesinlikle emin misin?
Michael, are you absolutely positive that this Goliath was equipped with the Molecular Bonded Shell?
Michael, bu Goliath'ın moleküler koruma bileşimli zırhla donatıldığından gerçekten emin misin?
I am absolutely positive that they are both absolutely positive that they are trying to help.
İkisinin de kesinlikle pozitif olduğu konusunda kesinlikle pozitifim.
Are you absolutely positive?
Kesinlikle emin misin?
- Absolutely positive.
- Tamamen haklısın.
At the base, I've seen people go into an ordinary room with an ordinary bunch of doctors and come out absolutely positive they were probed by aliens.
Üsteyken, normal doktorlarla normal odalara giren insanlar gördüm.
I'm absolutely positive me, my copilot and those two kids were abducted, but I can't be absolutely sure it happened.
Ben kesinlikle pozitifim. Ben, yardımcı pilotum ve o iki çocuk kaçırıldık. Ama bunun gerçekten olduğundan emin olamıyorum.
Are you absolutely positive you haven't brought any of this disease back here with you?
Bu hastalığı buraya kesinlikle getirmediğinizden emin misiniz?
" The reactions were absolutely positive, even the communist ministers in the government, in the Czechoslovak government, agreed with our participation in Paris :
" Kesinlikle olumlu tepkiler vardı, hatta hükümetdeki bakanlar, Çekoslovak hükümetinde, Bizim katılımımızı Paris de kabul etti.
Gloria, are you absolutely positive about the diagnosis?
Gloria, teşhisinden tamamen emin misin?
Are you absolutely positive nothing is missing?
Hiçbir şeyin çalınmadığına emin misiniz?
I am absolutely positive it's Mr. Klein.
Tamamen haklıyım O kişi Mr. Klein'dı.
So he was absolutely positive, 100 %, that it was not touched at all in any way, form, shape whatsoever.
Böylece bilgisayarda artık oyun olmadığına ve tamamen temiz olduğuna ikna olmuştu.
- Absolutely positive.
Kesinlikle eminim.
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
Pekâlâ saç filemin pembe olması konusunda emin misin?
Rule number 32 : You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.
32. kural, hayatta olduğundan emin olmadığın akrabalardan bahsetme.
Yes, I'm sure, absolutely positive.
Evet. Kesinlikle.
rule # 32 : You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.
32. kural, hayatta olduğundan emin olmadığın akrabalardan bahsetme.
Madame Lorrimer, please to forgive me, but are you absolutely positive that you did not plan this murder beforehand?
Bayan Lorrimer, lütfen affedin beni? Ama bu cinayeti önceden planlamadığınıza emin misiniz?
Just... We're absolutely positive, aren't we, that there's no... unidentified objects?
Sadece belirlenemeyen bir şey, bir cisim olmadığına tamamen emin misiniz?
I'm asking... are you absolutely positive Howard Epps killed that girl?
Sormak istiyorum... o kızı Howard Epps'in öldürdüğünden kesinlikle emin misin?
Are you absolutely positive about that?
Bundan kesinlikle emin misiniz?
And that's why I'm absolutely positive that he's somewhere in Nagasaki.
Eminim, O, Nagazaki'de bir yerlerdedir.
Welcome to "Absolutely Positive,"
"Kesin Pozitif" şov'a hoşgeldiniz.
- Absolutely positive!
- Kesin Pozitif!
Welcome back to "Absolutely Positive."
"Kesin Pozitif" e tekrar hoşgeldiniz.
The show is called "Absolutely Positive" for a reason.
Programın adının "Kesin Pozitif" olmasının bir sebebi var.
- Are you absolutely positive?
- Kesinlikle emin misin?
Only when I'm absolutely positive we're going to die.
Öleceğimizden kesin emin olunca söylerim.
Yes, but are you absolutely positive?
- Evet ama kesin emin misin?
Absolutely positive.
Kesinlikle eminim.
Are you absolutely positive nobody was outside her house?
Dışarıda kimsenin olmadığından emin misiniz?
But I can't say that I'm absolutely positive.
Ama kesinlikle emin olduğumu söyleyemem.
Are you absolutely positive that you haven't had sex yet with Taylor?
Sen kesinlikle Taylor'la seks yapmadığından emin misin?
Are you absolutely positive?
Tamamen emin misin?
I am 100 percent, absolutely positive, that it was an accident.
Kaza olduğundan yüzde yüz eminim.
About three things I was absolutely positive.
Üç seyden kesinlikle emindim.
But I am. I am absolutely positive the world is a much better place without him in it.
Ama ben.... ben kesinlikle eminim ki, dünya o olmadan çok daha iyi bir yer.
- Absolutely positive.
- Evet. - Son kararın mı?
- Absolutely positive.
- Son kararım.
If I was certain, if I was absolutely dead positive that you couldn't miss and incidentally, turn a flop into a success...
Başarılı olacağından, bir fiyaskoyu başarıya dönüştüreceğinden emin olsaydım, tam anlamıyla emin olsaydım -
– Yes, absolutely... positive.
Evet, kesin.
NOW, ARE WE ABSOLUTELY, 100 % POSITIVE WE WANT TO GO THROUGH WITH THIS?
Peki, bunu yapmak istediğimize % 100 emin miyiz?
This is the absolutely last time that Lisa will die, and we already have a positive I.D. on the body, so we don't need you to see her again.
Cesedin kimliğini teşhis ettik zaten. Görmene gerek kalmadı. Bize esas gereken...
There's absolutely nothing even remotely positive going on anywhere in the world.
Dünyanın hiçbir yerinde biraz bile olumlu bir şey yok.
positive 629
positively 34
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135
positively 34
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135