English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ C ] / Cas

Cas traduction Turc

1,146 traduction parallèle
"Good for a three-hour getaway at the Mingled Waters Health Spa"?
Mingled Water kaplıcasına 3-4 saatlik bir kaçamak yapmaya ne dersin?
Deep in my brain, countless endorphins... were being produced at record rates.
Beynimin derinliklerinde, fışkırıcasına endorfin üretilmeye başlamıştı.
Dear Lord, we're grateful for so many things this holiday season... not the least of which is our ability to share with others... the abundance of blessings with which You have showered us.
Sevgili Tanrım, bu bayram günü sana birçok şey için minnettarız,... ki bunların başlıcası da, bizi kutsadığın bereket yağmurunu... başkalarıyla paylaşabilme gücümüzdür.
Cas!
- Cas!
Cas.
Cas.
Jesus, Cas!
Tanrım Cas!
Cas. If the FBI finds out that you were here, I'll lose my son.
Eğer FBI senin burda olduğunu öğrenirse, oğlumu kaybederim.
Please, Cas, you just gotta go.
Lütfen Cas. Gitmen gerek.
Cas.
- Cas.
Cas, you're scaring him.
Cas, onu korkutuyorsun.
Cas!
Cas!
Cas, give me the boy!
Cas, çocuğu bana ver!
Cas, be careful with him!
Cas, ona dikkat et!
"A visit with the Pleasure Goddess of Rixx."
Rixx'in Zevk Tanrıçasına Ziyaret.
They're going to send Terreis to Artemis, the moon goddess.
- Terreis'i Artemis'e, Ay Tanrıçası'na yollayacaklar.
I thought it was a water goddess, Panope.
Su Tanrıçası Panope, olduğunu sandım.
From the Greek goddess who spins the threads of life.
İnsanın yaşam ipliğini eğiren Yunan Tanrıçası'ndan geliyor.
Italy's unconvinced
Arjantin başarı Tanrıçası
"This is me, klutz, asking you goddess of rock climbing, to marry me."
"Ben, dangalak dağlar tanrıçası seninle evlenmek istiyorum."
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Emniyet kuvvetlerinde bir meslek sahibi olmak, şüphesiz baştan çıkarıcı olsa da, şans tanrıçasının bana ve kardeşime dağıttığı kartlarda pek mevcut değil.
Not where I work... blasting the rock... going deeper into the earth.
Nerede çaşıltığım değil... kayaları patlatmak... ve dünyanın derinliklerine inmem önemliydi.
I don't ever want this moment to end!
Sen bir tanrıçasın. Bu anın bitmesini istemiyorum.
Yeah! "Daphne, you're a goddess, Daphne, I adore you..."
Evet. "Sen bir tanrıçasın Daphne. Sana tapıyorum."
It is only a last resort, Rogue.
Halkıma yardım edecek misin Hava Tanrıçası?
The temple of Demeter is there, like you said.
Demeter'ın ( Toprak ve ürün Tanrıçası ) tapınağı söylediğin gibi orada. Elbette orada!
Why, to pay homage to the Mother of the Earth... The goddess of the farm, Demeter.
Neden, yeryüzünün annesine, çiftçiliğin Tanrıçası'na, Demeter'a saygı göstermek için.
- I am the Fate of the past.
- Ben geçmişin Fate'yim ( Kader Tanrıçası ).
Hestia, goddess of hearth and home.
Hestia... aile ocağı ve yuvanın Tanrıçası.
A shrine to the patron goddess of families.
Ailelerin koruyucu Tanrıçası'nın bir mabedinden başka.
For the next few days, your lives will be given over to the Muse.
Önümüzdeki birkaç gün, hayatlarınız Muse'e ( Şiir Tanrıçası ) teslim edilmiş olacak.
I mean, he's your son, for Gaea's sake.
- Demek istediğim, o senin oğlun, Gaea'nın ( Yeryüzü Tanrıçası ) aşkına.
You'd make a magnificent goddess of war.
Harika bir Savaş Tanrıçası olurdun.
As goddess of desire.
Şehvet Tanrıçası olarak.
Too bad. "Callisto, goddess of war", has a ring to it. Or should I say "Xena"?
Çok yazık...'Callisto, Savaş Tanrıçası'bunun için bir bileziğe sahip, yoksa Zeyna mı demeliydim?
Try to remember... when we were Aztec goddesses.
Hatırlamaya çalış. Aztek tanrıçası olduğumuz zamanları.
You are Murciéloago, the bat goddess.
Sen yarasa tanrıçası Murcieloago'sın.
Wanda the goddess of mystery, rising from the flames - that's me.
Wanda gizem tanrıçası, alevlerden yükseliyor.
I mean, for real.
Yani gerçekten. - İki Aztek tanrıçasıyız.
The would-be daughter-in-law of Kishorilal, Miss Kusum Ganga... is India's Goddess of knowledge, a symbol of our culture.
Kishorilal'ın mustakbel gelini, Bayan Kusum Ganga Hindistan'ın tanrıçası, kültürümüzün bir sembolü.
The Egyptian goddess.
Mısır tanrıçası.
Hathor was the Egyptian goddess of fertility, inebriety and music.
Hathor Eski Mısır'da bereket, içki ve müzik tanrıçasıydı.
She's the goddess of the amazons.
O Amazonlar'ın Tanrıçası.
Remember what she did and said in the temple of the amazon goddess.
Amazon Tanrıçası'nın tapınağında onun ne yaptığını ve söylediğini hatırla.
I'm Aphrodite, the goddess of love.
Ben Afroditim, Aşk Tanrıçası.
Well, then I guess it's time for the goddess of love to prove to her son just how powerful she can be.
Peki, o zaman sanırım, Aşk Tanrıçası'nın sadece ne kadar güçlü olabileceğini oğluna ispatlamasının zamanı.
How can you call yourself the goddess of love?
- Kendine nasıl Aşk Tanrıçası diyebiliyorsun?
Well, Gabrielle, when the goddess of love decides to do something petty and spiteful...,... she can be a tad difficult to reason with.
Pekala Gabrielle, Aşk Tanrıçası önemsiz ve kinci birşey yapmaya karar verdiğinde, ikna etmek için azıcık zor biri olabiliyor.
You're the goddess of love.
Sen Aşk Tanrıçası'sın.
But most of all honor the goddess, Demeter
Ama onurun çoğu Tanrıça Demeter ( Toprak ve Ürün Tanrıçası ) için...
Do you know the story of how Athena became goddess of Athens?
Athena'nın nasıl Atina'nın Tanrıçası olduğunun hikayesini biliyor musun?
Athena...
Athena ( Zeka Tanrıçası )!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]