Check it out traduction Turc
8,907 traduction parallèle
Are you available to go check it out?
Gidip, bakabilecek durumda mısınız?
- Send 2670 to check it out.
- Bakması için, 2670'i oraya gönder.
- Are you available to check it out?
- Bakabilecek durumda mısınız?
Are you available to check it out?
Kontrol edebilir misiniz?
- Yeah. - Check it out.
- Baksanıza.
I'll check it out.
Gidip bakacağım.
Check it out.
- Evet, al bakalım.
Check it out!
Bak bakayım ne getirdim.
"Check it out, I got us matching sweaters!"
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım."
Check it out.
suna baksana ya!
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page.
Çok geç saatte oldugu içindir herhalde. Yarin sabah kesin bak ama. Mansette olacak.
I'll boom down there and check it out myself.
Aşağı ışınlanıp kendim kontrol edeceğim.
All right, come on, let's go check it out.
- Çukura işemek ister misin?
Grab Milt, go check it out.
Milt'le beraber bir kontrol edin.
- Yeah, check it out.
- Evet, şuna bak.
Check it out.
Git bir bak.
Check it out!
Baksana!
Check it out.
Araştırın.
We're obligated to check it out.
- Bunu kontrol etmek zorundayız.
We're obligated to check it out.
Bunu kontrol etmek zorundayız.
I can't do it tonight, but I'd really like to check it out.
- Bas git! Bu gece yapamam ama gerçekten bir bakmak isterim.
Check it out.
Şuna baksana.
You want me to check it out?
Göz atmamı ister misin?
Check it out. Check it out.
Bunu kontrol et.
Uh, guys? Check it out.
Millet, şuna bakın.
But check it out.
Bulabildiklerim bunlar.
Let's check it out.
Hadi bakalım.
Check it out.
Şuna bak.
- You check it out?
- Kontrol ettin mi?
[power drill buzzing] So people break into our house in the middle of the night, the police check it out and then leave?
Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu?
- Check it out.
- Şuna bak.
We still got to check it out.
Emin olmamız lazım.
- Check it out, check it out. - Ohh!
Bunu kontrol et.
We'll check it out, OK?
Sonra bakarız, tamam mı?
Oh then we have to go check it out.
- Gidip kontrol etmeliyiz.
Check it out.
Buna bir bak.
- so I went to go check it out.
- Aynı adam mıymış peki? - Belli olmuyordu.
I mean, don't check it out.
Yani, çok da bakma.
Check it out. You just touch someone's phone with your phone and it downloads your contact info.
Başka birisinin telefonunu kendi telefonuna dokundurduğunda otomatik olarak iletişim bilgilerini indiriyor.
So you had to check out an accident and then it happened.
Bir kaza ihbarını kontrol etmeye geldiniz ve o anda kaza oldu.
Check it out.
Bak şimdi.
I'll check it out.
Siz burada kalın.
It's gone! Check me out! My limp is gone!
Bakın, topallamıyorum.
Check it out.
Bak etrafa.
Just please, next time tell them to take it out of my check and put me in anything.
Lütfen, bir dahakine ödemeden düşsünler ama düzgün bir yerde kalayım.
Want me to check the oil for you? I'll just check it on the way out.
- Yağı kontrol edeyim mi senin için?
Check it out.
- Şuna bakın.
♪ Check it out, baby, check it out, dawg ♪ Who's car is this?
Bu araba kimin?
Check it out.
Baksana.
Look, if you guys run out on this check, it's gonna come out of our pocket...
Bakın eğer ödemeden kaçarsanız parası bizim cebimizden çıkacak.
So what was it about this guy in a hoodie that made you want to check him out?
Peki kapüşonlu bu adamın neyi vardı da kontrol etmek istedin?
check it 331
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16