English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ C ] / Colum

Colum traduction Turc

106 traduction parallèle
Had a message from Lieutenant Colum...
Teğmen Columbo'dan bir not...
Sweet Mother Mary. Saint Colum...
Meryem Anamız, Aziz Colum...
Used to wet the bed at St Colum's.
St. Colums'tayken altını ıslatırdı.
That's Father Joe Briefly, a pal of mine from St Colum's.
Peder Joe Briefly'di, St. Colum'dan bir arkadaşım.
Father, do you remember Ted's nickname at St Colum's?
Peder, Ted'in St. Colum'daki lakabını hatırlıyor musunuz?
( Noel ) St Colum's had a great football team in the mid -'50s.
50'lerin ortasında Aziz Colum'un müthiş bir futbol takımı vardı.
Kevin, Johnny and Colum are still there, you know?
Kevin, Johnny ve Colum hala oradalar.
They've executed Johnny, Colum and Kevin.
Johnny, Colum ve Kevin'i idam etmişler.
It's Kevin, Johnny, Colum, murdered in the barracks.
Kevin, Johnny, Colum. Karakolda öldürüldüler.
I'll pass, Colum.
- Ben almayayım Collin.
I accept your apology, Colum.
Özrünü kabul ediyorum Collin.
The boot's at the other end, Colum.
Bagaj öbür tarafta Collin.
What a discovery, Colum-fucking-bus!
Aman ne keşif, salak şey!
My name is Colum Ban Campbell Mackenzie,
İsmim Colum Ban Campbell Mackenzie.
I'm the son and heir of Colum Mackenzie.
- Ben Colum Mackenzie'nin oğlu ve varisiyim.
Does Colum know?
- Colum da biliyor mu?
Mm-hmm. Aye, aye, Colum knows. And Dougal.
Evet, tabii Colum biliyor ve Dougal ama onlar anne tarafımdan dayılarım.
Did Colum tell you to follow me?
- Beni izlemeni Colum mu söyledi?
After a week's observation, I diagnosed Colum's condition as Toulouse-Lautrec syndrome.
Bir haftalık gözlemin ardından Colum'un durumuna Toulouse-Lautrec sendromu tanısı koydum.
And given the state of medicine in the 18th century, Colum Mackenzie was most certainly living on borrowed time.
Tıbbın 18. yüzyıldaki durumu göz önüne alınınca Colum Mackenzie kesinlikle sayılı günlerini yaşıyordu.
Last one was decades ago when Colum was made Laird.
Sonuncusu on sene kadar önce Colum mülkiyet sahibi olduğunda yapılmıştı.
If I could get in Colum and Dougal's good graces, perhaps I could win my release and begin to make my way back to Frank.
Colum ve Dougal'ın iyi niyetlerini kazanabilirsem belki de serbest kalıp Frank'e geri dönmek için bir yol bulmaya başlayabilirim.
Colum's chambermaid.
- Colum'un oda hizmetçisi.
I wished I had the ability to treat Colum.
Colum'u tedavi etme olanağı olmasını diledim.
It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.
Ne denli büyük bir şey olduğunu bildiğim ağrısını hafifletmek istiyordum ve bu da Colum'un beni kesinlikle daha olumlu bir ışık altında görmesini sağlayacaktı.
Colum pays him well.
Colum ona iyi para veriyor. Yani öyle olmalı.
- Mm. - Colum's rhenish, is it?
- Colum'un Ren Şarabı, değil mi?
Most folks who drink with Colum are under the table after the second glass.
Colum'la içenlerden pek çoğu ikinci kadehten sonra masanın altındadırlar.
Colum will not like you interfering with the workings of the spirits.
Colum ruhların çalışmalarına müdahale etmenden hoşlanmayacak.
Hey, if you're teasing the lad about Laoghaire, if her father or Colum comes to know about it, young Jamie could get more than a bloodied nose.
Bu çocuğa Laoghaire yüzünden takılıyorsan ve kızın babası ya da Colum bunu öğrenirse genç Jamie'nin kanayan bir burundan daha büyük bir derdi olur.
At the very least, I hope I've earned a measure of trust from Colum.
En azından, Colum'un güvenini az da olsa kazandığımı düşünüyorum.
What finally brought me out of my room was the oblivion promised by Colum's rhenish.
Beni sonunda odamdan çıkaran şey Colum'un Ren şarabının unutturuculuğuydu.
Colum's taking credit for bringing you on as healer to the mackenzies.
Colum seni Mackenzielerin karşısına şifacı olarak çıkarmakla avantaj sağlıyor.
Later tonight, all the fighting men of the mackenzie clan Would gather in the hall And make their oaths of allegiance to colum.
Bu akşam geç vakit Mackenzie klanının tüm savaşçıları salonda toplanıp Colum'a sadakat yemini edeceklerdi.
Don't be silly. Yer colum's personal guest. Ye must attend.
Colum'un şahsi konuğu olarak orada bulunmak zorundasın.
Or would be, Did colum not post extra guards through the woods tonight.
Belki de Colum bu gece ormana fazladan devriye yerleştirmemiştir.
Colum will not be calling ye a guest after that.
Colum da artık sana konuk demeyecektir.
If it's not the young lad, Colum's nephew.
- Bu delikanlı, Colum'un yeğeni değil mi?
If jamie pledges fealty to his uncle, colum, Then he'd be in line to succeed as laird.
Jamie dayısı Colum'a sadakat yemini ederse sıradaki toprak sahibi o olacak.
He's been holding the honor for himself when colum dies.
Colum öldüğünde o şerefi kendisi almak istiyor.
If before all jamie refuses, The maids would likely be scrubbing The lad's blood from the floor at colum's feet.
Aksi takdirde yemin etmeyi reddederse temizlikçilerin delikanlının kanını Colum'un ayaklarının bastığı yerden temizlemesi gerekecek.
If jamie had just stayed hidden Till the gathering was over, Colum and dougal wouldna pressed the matter any further.
Toplanma bitene kadar Jamie ortaya çıkmasaydı Colum ve Dougal meseleyi uzatmayacaktı.
Colum mackenzie, I come to you as kinsman And as ally.
Colum Mackenzie karşınıza bir akraba ve müttefik olarak çıkıyorum.
Colum doesna travel, So visiting the tenants and tacksmen That can't come to the gathering, that falls to me,
Colum seyahat edemiyor o yüzden toplanmaya gelemeyen kiracıları gezme işi bana düşüyor.
Colum and Dougal... my mother was Aileen Mackenzie, the elder sister of Colum and Dougal.
Colum ve Dougal... annem Aileen Mackenzie ve Colum ile Dougal'ın ablasıydı.
Colum wished my mother to marry Malcolm Grant.
Colum annemin Malcolm Grant'le evlenmesini istemiş.
And he's got better sense than to rile Colum by kidnapping his nephew's wife.
Yeğeninin karısını kaçırarak Colum'u sinirlendirmeyecek kadar da düşünceli.
Then... you can tell me everything that you know about... Dougal MacKenzie... his brother Colum... the, uh... the Jacobite rebellion... And finally, the Duke of Sandringham.
Daha sonra da Dougal MacKenzie abisi Colum ve Jakobit isyanıyla ilgili bildiklerinizin tümünü anlatabilirsiniz ve nihayet Sandringham Dükü de tabii ki.
Colum Mackenzie, I take it.
- Colum Mackenzie sanırım.
- Colum.
- Collin.
Colum wishes to see ye.
- Colum sizi görmek istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]