Fai traduction Turc
287 traduction parallèle
I only fai... failed the o... oral exam.
Ben sadece keke... başarısız Ol fen... sözlü sınavda.
LOOK, I FAI LED TO M ENTION THIS BEFORE : I HATE CLIN ICAL TI PTOEING.
Bak, bunu daha önce söylemedim ama bana bakıcılık edilmesinden nefret ederim.
Anarchists of the CNT and the FAI, Catalans following Companys, the socialist UGT and Largo Caballero,
Anarşist CNT ve FAI Katalan örgütler Sosyalist UGT ve Largo Caballero Bask örgütü Aguirre, Marksist POUM...
The anarchists of the CNT and the FAI, who are the majority of the workers want victory without discipline.
İşçilerin çoğunlukta olduğu anarşistler CNT ve FAI partileri zaferi istiyorlar ama düzene karşı çıkıyorlardı.
Fai semper a con gran casino the character di piombo
Baş karakter, her zaman büyük bir karışıklık ortaya çıkarır.
fai! 'chase'!
- Çok sıcak.
If I guess it correctly, you must be Lui Fai of the Boxer Association. But, it's too late.
Eğer doğru tahmin ediyorsam, sen Dövüş Kulübünden Lui Fai'sin
And they wrote what they learnt together with Ngo Fai's many tactics and the secret of the most powerful Kung Fu Scroll the Lunar Secret was hidden inside the swords
Ngo Fai'nin birçok taktikleri ve öğrendikleriyle en güçlü kung-fu sırları parşömenini yazdılar. Ay sırrı... Kılıçların içinde saklıydı.
Tony Leung Ka Fai
Tony Leung Ka Fai
Fai Fai, are you alright?
Bir dur da konuşalım.
Inform Fai Fai, ready for plan B. OK, let's go.
O muhabiri de bulun ve elindeki kaseti alın.
That's too dangerous. Fai Fai, don't!
Polise gelince, o, yolun sonuna geldi.
Long live the FAl!
Yaşasın FAI!
Long live the FAl, symbol of the revolution!
Yaşasın devrimin sembolü FAI!
Lai Yiu-Fai... let's start over.
Lai Yiu-Fai hadi yeniden başlayalım!
Fai, you've got a call.
Fai, sana telefon var.
Fai, the call is for you.
Fai, telefon sana.
What's up, Lai Yiu-Fai?
Ne var, Lai Yiu-Fai?
Fai?
Fai!
Lai Yiu-Fai!
Lai Yiu-Fai!
Lai Yiu-Fai... let's start over.
Lai Yiu-Fai yeniden başlayalım.
Lai Yiu-Fai, how do you feel?
Lai Yiu-Fai! Nasıl hissediyorsun kendini?
Fai, wanna play mah-jong?
Fai, mah-jong oynamak ister misin?
Fai, bring me three eggs!
Fai, bana üç yumurta getir!
This is Fai.
Fai ben.
No, Fai doesn't live here anymore.
Hayır, Fai artık burada yaşamıyor.
I promised Fai to leave his sadness here.
Fai'ya onun hüznünü burada bırakacağıma söz vermiştim.
I wanted to say goodbye to Fai, but nobody knew where he was.
Fai'a güle güle demek istedim fakat kimse onun nerede olduğunu bilmiyordu.
Fai-hong, he can't hear you
Fai-hong, seni duyamaz
I am Wong Fai-hong!
Ben Wong Fai-hong!
Fai-hong, Seven!
Fai-hong, Seven!
Fai-hong, where are you?
Fai-hong, nerdesin?
Fai-hong...
Fai-hong...
Fai-hong!
Fai-hong!
Wong Fai-hong...
Wong Fai-hong...
Wong Fai-hong
Wong Fai-hong
No, Fai-hong won't find us when he is back
Hayır, yoksa Fai-hong geri geldiğinde bizi bulamaz
Wong Fai!
Wong Fai!
Fai-hong, have a smoke!
Fai-hong, içer misin!
Fai-hong! Fai-hong?
Fai-hong!
Who is Fai-hong?
Fai-hong? Fai-hong'da kim?
You are Fai-hong! Am I?
Sen Fai-hong'sun!
What about Wong Fai? Does it ring the bell?
Peki Wong Fai hakkında?
Do you know Wong Fai then?
Peki Wong Fai'yi tanıyor musun?
Who is Wong Fai-hong?
Wong Fai-hong kim?
I THOUGHT, OF COURSE, THAT THE EXPERI MENT HAD FAI LED
Anlatacak çok az şey var.
In few days the treasure reaches deserted Yu Fai town
Güvenlik Teşkilatı'nın Kızıldeniz Ginsengi'yi de içeren kraliyet hazinelerini koruduklarını ve hazinenin birkaç gün içinde Yu Fai kasabasına ulaşacağını öğrendik.
- Fai - What?
- Fai
This is Fai.
Ben Fai.
Fai...
Fai...
Isn't he Fai-hong?
Fai-hong değil mi o?
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fair lady 16
fair and square 46
fairy tales 18
fair play 60
fair warning 60
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fair lady 16
fair and square 46
fairy tales 18
fair play 60
fair warning 60
fairy godmother 19
fair maiden 16
fair is fair 49
failure is not an option 22
failing 16
fair's fair 26
fair dos 19
faint 43
faisal 17
failing that 45
fair maiden 16
fair is fair 49
failure is not an option 22
failing 16
fair's fair 26
fair dos 19
faint 43
faisal 17
failing that 45