Go and get it traduction Turc
2,423 traduction parallèle
Go and get it.
Gidin ve getirin.
I'll go and get it. - Hey, Jassi..
- Gidip alırım hemen.
- Go and get it, son.
Git ve al onu, evlat.
Then you're just gonna have to go back out and get it again.
O zaman geri gidip, bir daha alman gerekecek.
I just want to get inside you and let it go.
Evet! Bende içine girmek istiyorum, girmesine izin ver.
And to do that, we're gonna need you to go back to Claypool so he doesn't get suspicious- - still, all things considered, it's gonna take a hell of a lot of maneuvering to get us inside that place to get us what we need.
Bunu yapabilmek için de, Claypool'un yanına geri dönmenizi öneriyorum böylece o da bir şeyden şüphelenmez, tüm her şeyi düşünsek bile oraya gidip, istediğimiz şeyi alabilmek çok feci yetenek gerektirecek.
It's not there anymore, but we used to go there every Saturday, and he would get pistachio one scoop, and I would get strawberry, two scoops with sprinkles.
Artık orada olmasa da eskiden her Pazar oraya giderdik o bir kaşık fıstıklı, bense bir kaşık çilekli dondurma alırdık üstünde sosla birlikte.
It takes two to do what- - go down the pub, get drunk every night and come back rat-assed, knock your wife and kid about?
İki kişilik olan ne... bara gitmek mi, her gece sarhoş olmak mı, zil zurna olmak mı, karını dövmek ve çocuklaşmak mı?
Okay, that vote is going to go against you, and that mayor is going to use it to get rid of you.
- Bu şaka değil. O oylama aleyhine olacak ve o vali de bunu senden kurtulmak için kullanacak.
You want to go and get yourself stabbed or raped, go for it.
Gidip bıçaklanmak veya tecavüze uğramak istiyorsan, öyle olsun.
A day doesn't go by when I don't think of it and get a pain right here.
Ne zaman ı dont'düşünmek o gün gitmez ve burada bir ağrı.
You could go back to George and your old life and say you tried to get Annie back but it was impossible.
George ve eski hayatına geri dönüp Annie'yi geri almaya çalıştığını ama bunun imkânsız olduğunu söyleyebilirsin.
I'll have to go get a warrant and we'll do it official.
Prosedür böyledir muhtemelen. O hâlde ben gidip bir arama izni çıkartayım.
Well, they called me up asking me to go to an interview, and I happened to get an job in a Junior High school, in Queens, and I ended up... starting it at my...
Telefonla arayıp mülakata katılmamı istediler ve sonuçta Queens'te bir ortaokulda işe başladım. Ve böylece Kaçıncı yılım?
I know these creatures, you don't. It'll make for the highest point, get its bearings, and then go on the attack.
Bunlar, en yüksek noktaya çıkar, yönünü saptar, sonra da saldırır.
If you don't like it, we can go back to the thrift store and get a new one.
Bundan hoşlanmadıysan, gidip yeni bir tanesini alabiliriz.
What about you? How come you didn't go downstairs and get it?
Siz neden sokağa inip de almadiniz hayvani?
You know, if a part breaks, then it's just bad for everybody in the TT particularly, because, well, you only get one hit and then you got to wait 12 months to have another go.
Fren kısmına denk gelmek herkes için kötü olur Özellikle TT için çünkü kaza yaptığında Sonraki yarış için 12 ay beklemen gerekir
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles.
Virajı doğru bir şekilde almak 10 sn kazandırır Çünkü hiç fren yapmazsın yada aynı şey için 3 mil boyunca gazlaman gerekir
He can get it and go on to do wonderful things.
Bu yardımı alabilir ve harika işler başarabilir.
I want you to go in there and get this guy to talk, whatever it takes.
İçeri girip ne olursa olsun o adamı konuşturmanı istiyorum.
You know, you go through pregnancy and it's stressful and you're fat and cranky, and I get that.
Bilirsin, hamilelik dönemi streslidir. Kilo alırsın ve alıngan olursun.
Get your screwdriver and really give it a good go.
Tornavidanızı alın ve iyice oturtun.
Take a little of that and put it on a cracker and just go Get right in there, you know what I mean?
Biraz bundan alır ve bisküvi koyar kusursuzca işi yapardım.
Then why don't you go find Melvin and get it on?
O zaman neden Marvin'i bulup üstüne atlamıyorsun?
He said, "I'm gonna go get you a new bike, then I'm gonna come back and teach you to ride it."
"Sana yeni bir bisiklet almaya gidiyorum döndüğümde sana sürmesini öğreteceğim." dedi
Roaches get it on them and eat it, then they go back to the nest, and eventually it makes it's way around to all of em.
Hamamböcekleri kendileri gelir ve onu yerler. Yuvalarına geri dönerler ve çevrelerindeki herşey de bu zehiri bu sırada kapar.
Shut it off or I'm going to go in there and get him out myself.
Kapat şunu, yoksa içeri girip onu bizzat kendim çıkaracağım.
Why don't we start with the one that got away? It was always going to be touch and go. She wanted to see her granddaughter get married.
Neden hastan hakkında konuşmakla başlamıyoruz? Torunun düğünün görmeyi çok istemişti.
She forgot it there and when he went back to go get it he must have interrupted the break in.
Orada unuttu. Almak için geri döndüğünde hırsızlık girişimi aksamış olmalı.
I'm gonna go get on the bus with my Teddy bear, buy a falafel sandwich, put it in the fridge, and catch a sleepwalking Dave eating it.
Peluş ayımla beraber otobüse binip bir falafel sandviç alıp, buzdolabına koyup uyurgezer Dave'i onu yerken yakalayacağım.
Give me some of your men and we'll go get the money and bring it right back.
Bana birkaç adamını ver ve gidip paranı alıp geri getirelim.
Go get it and get some for me as well.
benim için biraz olsun gidin.
So you go into the next room to get your baby, and you realize he's found a peanut on the ground and swallowed it whole.
Yan odaya bebeğinizi almaya gidiyorsunuz, ve bebeğin yerde bir fıstık bulduğunu ve bütün olarak yuttuğunu fark ediyorsunuz.
John used to go out and have a drink, get in fights and that was it.
John dışarı çıkar, içer ve kavgalara karışırdı.
My recollection from my childhood with Dad is that he'd be away for very long periods of time, and there would always be a period of adjustment when he came home, and then it would get to normality, and then he'd go again.
Çocukluğumdan hatırladığım kadarıyla babam, evden uzun süre uzak kalırdı. Her geldiğinde evdeki yeniliklere alışmaya çalışır ve alıştığında da tekrar giderdi.
I'd go, "Fuck this, it's crap!" And go out and get fucked up again.
"Hay amına koyayım! Bir işe yaramıyor bu. Yine boku yedim!" diye düşünürdüm.
And then it would get really bad, then he'd go back to treatment.
Sonra tekrar tedaviye giderdi.
I keep asking myself, is that the reason I didn't go and get him, because it was raining?
Kendime, onu gidip getirmeme nedenimin yağmur yağması mıydı diye sürekli sorup duruyorum.
Let's just go get a plate lunch and call it a day.
Hadi gidip öğle yemeği yiyip paydos edelim.
- get any more of it. - Look, you're gonna go to your girlfriend and you're gonna get me more of that stuff.
Bana bak, kız arkadaşına gidip o şeyden bana daha da fazlasını getireceksin.
Even if it doesn't make sense, Lindsay, even if good people get hurt and bad people go free, that's what we do.
Mantıklı gelmese bile Lindsay, hatta..... iyi insanlar incinip kötüler serbest kalsalar bile bunu yapmak zorundayız.
Then you'll probably get to know her, go out for a chai, and she'll like you because you're American and charming, and before you know it, you'll be sleeping with her...
Sonra onunla tanışırsın bir şeyler içmeye çıkarsın, Amerikalı ve çekici olduğun için senden hoşlanır. Bir bakmışsın yataktasın.
I'll just go down and get it. ( Half-laughs )
Talib kavgadan dolayı iki gün izolasyonda olacak.
I'll go and get it.
Ben rakıyı getireyim.
You'll go through it into the garden, and get the fuck out.
Bahçeye oradan çıkabilirsin, siktir git.
Get the wrong dye lot, and it can go...
Yanlış boyanırsa
Snob Mob says it's not fair that I get to go to all the class parties and stuff, even though we don't contribute.
Züppe Çetesi, katkıda bulunmadığımız hâlde tüm sınıf partilerine falan gitmemin haksızlık olduğunu söylüyor.
I can't ever go back to my favorite bar, and I'm never going to get my shamrock. So that's it.
Buraya kadarmış.
I'm just saying, it's nice to be at that point In our relationship where we don't have to get dressed up And go out every night.
Demek istediğim, ilişkimizin her gece giyinip dışarı çıkmak zorunda hissetmediğimiz bir noktaya gelmiş olması çok güzel.
Get him in for P.A. and lateral films, and tell'em to rush it, cause I'd really like to get outta here and go on my date.
Arka-ön ve yan filmlerini çektir ve söyle acele etsinler çünkü bir an önce buradan çıkıp randevuma yetişmek istiyorum.
go and see 31
go and sit down 31
go and play 25
go and get dressed 16
go and get him 30
go and find him 16
get it done 134
get it up 68
get it down 26
get it together 140
go and sit down 31
go and play 25
go and get dressed 16
go and get him 30
go and find him 16
get it done 134
get it up 68
get it down 26
get it together 140
get it out of your system 27
get it now 24
get it over with 136
get it right 50
get it off me 116
get it off 251
get it 1593
get it off of me 28
get it out 253
get it going 16
get it now 24
get it over with 136
get it right 50
get it off me 116
get it off 251
get it 1593
get it off of me 28
get it out 253
get it going 16