English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / Have we met before

Have we met before traduction Turc

478 traduction parallèle
- Have we met before, Mr. Müller?
- Daha önce tanışmış mıydık acaba?
Where have we met before?
Sizinle daha önce nerede karşılaştık?
HAVE WE MET BEFORE?
- Daha önce tanışmış mıydık?
Have we met before?
Daha önce tanıştık mı?
Have we met before?
- Daha önce karşılaştık mı?
Have we met before?
Daha önce tanışmış mıydık?
Have we met before?
Tanışmış mıydık?
Have we met before?
Daha önce tanış mıymıydık?
Have we met before?
Daha önce karşılaşmış mıydık?
- Oh, have we met before?
- Tanışmış mıydık?
Have we met before?
Yoksa daha önce karşılaştık mı?
Have we met before?
Daha önce karşılaştık mı?
- Have we met before?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Hi. Have we met before?
Daha önce tanışmış mıydık?
I don't have any memories of you... but have we met somewhere before?
Gerçekten hatırlamıyorum ama daha önce karşılaş mıydık?
We have met even before that.
Daha önce tanışmıştık.
Have we not met before, Miss Grosvenor?
Daha önce tanışmamış mıydık, Miss Grosvenor?
Pardon me, monsieur, but I have the feeling we've met somewhere before.
Affedersiniz mösyö, ama bana daha önce karşılaşmışız gibi geliyor.
No, we have not met before.
Hayır, daha önce hiç tanışmamıştık.
We'd have met before the war, but we didn't.
Savaştan önce tanışmış olabilirdik, ama tanışmadık.
Why couldn't we have met before?
Neden daha önce buluşamadık?
We have met before, but...
Daha önce tanıştık ama...
- We haven't met before, have we?
- Daha önce tanışmadık değil mi?
This is Mr. Tucker of Lloyds of London. - And we have met before.
Bu Londra Lloyds'dan Bay Tucker, biz daha önce tanışmıştık.
Well, we have met before, you know.
- Daha önce karşılaşmıştık bilirsiniz.
Yes, we have actually met before.
Evet, biz aslında daha önce tanıştık.
Wouldn't it have been lovely if we'd met before?
Daha önce tanışsak hoş olmaz mıydı?
Have we met before?
İki defa Mr Flint.
Have we met somewhere before?
- Daha önce hiç karşılaşmış mıydık? - Bilmiyorum.
I believe we have met before.
Öyle mi?
We have met before, at the charity concerts several years ago.
Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önceki yardım derneği konserlerinde.
We have met before. But you couldn ´ t remember me, because the first time we met...
Sizinle aslında önceden tanışmıştık ancak beni tanımanız mümkün değil.
We have never met before ;
Daha önce sizinle hiç karşılaşmadık..
Have we met somewhere before?
Daha önce tanıştık mı?
We have met before, Lieutenant, if I'm not mistaken.
Yanlış hatırlamıyorsam, daha önce görüşmüştük, Teğmen.
Have we not met somewhere before?
Başka bir yerde önceden karşılaşmadık, değil mi?
We have not met before, have we, monsieur?
- Daha önce tanışıyormuyuz bayım?
Tell me, have we ever met before?
Bugüne kadar hiç tanışmışmıydık?
I have the impression we've met before.
Sanki daha önce de karşılaşmıştık.
- Have we ever met before?
- Daha önce tanışmış mıydık?
Have we ever met before?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
– I think we met before, haven't we? – Yes, we have, Congressman.
- Daha önce tanışmıştık değil mi?
I'd say we have met before.
Sanki daha önce tanıştık.
Rachel, my wife, before we met, she'd been engaged to a guy who turned out to have some ties with organized crime.
Rachel, karım biz tanışmadan önce, bazı organize işlere bulaşmış bir suçluyla nişanlıydı.
But you'll have to take my word for it, and allow me to be silent forever as to my life before we met.
Sözlerime güvenmelisin ve mazimi bir daha ebediyen sormamalısın.
You know, we have met before.
Daha önce görüştük.
We have met before.
Daha önce tanıştık.
Have we not met before, Monsieur?
Sizinle tanışıyor muyuz Mösyö?
You know, I have the feeling we've met somewhere before.
Biliyor musun, daha önce bir yerde karşılaşmışız gibi geliyor bana.
- We've met before. - Yes. Yes, we have, yes.
- Önceden tanışıyoruz.
Have we met somewhere before?
Daha önce bir yerlerde tanışmış mıydık?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]