How's the water traduction Turc
235 traduction parallèle
The key question is ; how far down does the water persist beneath the surface and if you go far enough, is the pressure and temperature high enough that the water would be liquid, not in the form of ice?
Önemli soru şu ki, su yüzeyin altında ne kadar aşağı iner Ve yeterince indiğinizde, Sıcaklık ve basınç yeterince arttığında Su buz formun dışında Sıvı olarakta bulunur mu?
Boats displace water. She's trying to tell us how they're getting her out of the country.
Onu ülkeden nasıl çıkaracaklarını söylemeye çalışıyor.
How's the water wagon?
Su arabası ne durumda?
How you'd have loved the North Cape and the fjords and the midnight sun, to sail across the reef at Barbados, where the blue water turns to green, to the Falklands where a southerly gale rips the whole sea white!
Kuzey kutbunu ne kadar sevebilirdin. Ya fiyortları ve gece yarısı güneşini. Mavi suların yeşile döndüğü Barbados'sun kayalıklarından, güneyli fırtınaların denizleri beyaza çevirdiği Falkland adalarına yelken açmak ne kadar hoşuna gidebilirdi.
How do you know the water's good?
- Suyun temiz olduğunu nereden biliyorsun?
The Earth, water, air, and fire. If air and fire consist of small particles, how can they rise?
Gelecekteki akrabalarını hoşnut etmek için, onlara karşı saygın bir davranış... ve kibarlık göstermelisin.
- How long in the water?
Suda ne kadar kalmış olsun?
- How's the water supply been?
- Su durumu nasıl?
How long's it been since you had real soap and all the hot water you want?
Gerçek sabun ve sıcak suyla temas etmeyeli ne kadar oldu?
How dare you use all the hot water!
Tüm sıcak suyu kullanmaya nasıl cüret edersiniz!
We had to learn how to walk with lead - weighted shoes on the seabed and to withstand the pressures of the water's depth.
Kurşun ağırlıkları olan ayakkabılarla deniz dibinde yürümeyi... ve suyun basıncına dayanmayı öğrenmemiz gerekti.
RUFE : How's the water, water boy?
Su nasılmış çocuk?
- How's the Evian water?
- Evian su nasıl?
Jean-Paul, please be more careful, look how red the water's getting.
Jean-Paul, lütfen daha dikkatli ol, baksana, su nasıl da kızarıyor.
How much more water leaked into the pit?
- Çukura yine ne kadar su sızdı?
[Reporter # 1] How long was she in the water, Sergeant?
Ne kadar süre suda kalmış, Çavuş?
How's the water?
Su nasıl?
It's all right, and how about the water?
Öyle olsun.
You see how he's slowly sliding into the water?
Suya yavaşça kaydığını görüyor musun?
In a magical garden, they sing how they follow the stream to its source gliding over the water.
Sihirli bir bahçede, suyun üstünden sekip nehrin kaynağına gidişlerinin şarkısını söylüyorlar.
- Hey, Avigdor, how's the water?
- Su nasıl? - Güzel.
Tell me, how long would you say that he was in the water?
Söyler misin, ne kadar süre suyun içinde kalmış?
As when through rain and melted snow - swollen rivers... streaming down from the hills... into a valley cavity their tremendous mass of water... originating from abundant sources... join in their hollow bed... and far away in the mountains, the herdsman hears their dim-thundering roaring... That's how the screaming sounded... and the laborious battle of soldiers getting in a fight.
Yağmur ve erimiş kar taşırıp nehri... tepelerden aşağıya, vadinin boşluğuna akarken... bereketli kaynaklardan çıkıp gelen muazzam suları yatağına yerleşirken, dağların uzağında bir çoban onların müthiş kükremelerini, ki çığlıklar atıyordu ses, ve dövüşen askerlerin harap eden savaşını duyuyordu.
Oh, well, it's water under the bridge depending on how good your offer is.
Teklifinizin ne kadar iyi olduğuna bağlı olarak geçmişte kaldı.
How was your swim? Well, the water's a little polluted.
Bana ne dedi biliyor musun, baba?
If it's not the water pressure, you might want to check out a How To book from the library.
Eğer sorun su basıncından kaynaklanmıyorsa, kütüphaneden kitap bulmak isteyebilirsin.
Do you see how the water splashes over them?
Suyun üstünde nasıl sıçradığını görüyor musunuz?
How long can they stay out of the water?
Sence suyun dışında ne kadar kalabilir Joe?
How's the water?
"Su nasıl?" diye soruyorum.
Stupidus, how's the water level?
Stupidus, su seviyesi ne kadar?
-'How's the writing coming? ' - Flowing like water.
- Yazma işi nasıl gidiyor?
How's the water pressure?
Su basıncı nasıl?
Jim was trying to teach her how to swim, but every time that Michelle would get close to the water, she would just start to scream.
Jim ona yüzme öğretmeye çalışıyordu ama Michelle ne zaman suya yaklaşsa çığlık atmaya başlıyordu.
Let the water tell your arms and legs how to move.
Kendini suyun akışına bırak.
How's the water down there?
Su nasıl?
How come it's not mixing with the water?
Niye suyla karışmıyor?
Fullerton and his Essentialists have been here for about a month and no matter how many speeches he gives the water's still warm, and the wind still smells sweet.
Fullerton ve Essentialists yaklaşık bir aydır burada ve ne olursa olsun kaç konuşma yaparsa yapsın su, hala sıcak ve rüzgar hala tatlı kokuyor.
How long until it's over the water?
Suyun üstüne ne zaman gelir?
Now, the defense counsel did a lovely job of trying to confuse the witness rattle him, see how much water he could make him drink.
Tabii, savunma avukatı tanığın kafasını karıştırmaya çalışarak sık boğaz ederek iyi bir iş çıkardı. Bakın ona ne kadar su içirdi.
they didn't tell you how heavy these things were out of the water.
Sudan çıkınca bu takımlar ne kadar ağırmış.
How are you gonna explain how you got him out of the water?
Sudan çıkarışını nasıl açıklayacaksın peki?
- How's the water?
- Su nasıl?
- How's the water?
Su nasıl?
Cry in the water, then you'll know how.
Suyun içinde ağlamaya çalışın, o zaman anlarsınız.
How's the water down there?
Aşağıda su nasıl?
No matter how poor you are, there's always water in the tap.
Ne kadar fakir olsan da, muslukta her zaman su vardır.
- So how's the water business?
- Su işi nasıl gidiyor?
- How's the job? - The hot water cracks my skin.
İşin nasıl?
Watch how this experienced fellow smells the water... to help him detect salmon in the murky shallows.
Bu tecrübeli ayının bulanık sığ sulardaki somonların yerini tespit etmek için suyu nasıl kokladığını görebiliyorsunuz.
How's the water?
NasıI su?
How do you test the temperature of the baby's bath water?
- Banyo suyu sıcaklığını nasıl test edersin?
how's the ankle 16
how's the weather 17
how's the knee 18
how's the wife 28
how's the family 56
how's the patient 43
how's the 63
how's the arm 43
how's the job 19
how's the hand 21
how's the weather 17
how's the knee 18
how's the wife 28
how's the family 56
how's the patient 43
how's the 63
how's the arm 43
how's the job 19
how's the hand 21
how's the head 24
how's the baby 73
how's the shoulder 23
how's the food 29
how's the pain 22
how's the kid 25
how's the girl 21
how's the leg 53
how's the case going 23
how's the investigation going 17
how's the baby 73
how's the shoulder 23
how's the food 29
how's the pain 22
how's the kid 25
how's the girl 21
how's the leg 53
how's the case going 23
how's the investigation going 17
the water's fine 25
the water 90
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
the water 90
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69