English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I hope you're okay

I hope you're okay traduction Turc

104 traduction parallèle
I hope you're okay?
- Bir şeyin yok ya?
I hope you're okay.
Umarım bir şeyin yoktur.
I hope you're okay up there.
Umarım orada iyisindir.
I hope you're okay.
Umarım iyisindir.
Okay, Bill, Wendy, I hope you're getting this.
Evet, Bill, Wendy, umarım bunları görüyorsunuzdur.
Okay, children, I hope you all did your homework last night, because we're goin'to talk about pages 42 through 612.
Tamam çocuklar, İnşallah geçen geceki ödevlerinizi yapmışsınızdır. çünkü, 42 den 612. sayfaya kadar işlemeye başlayacağız.
I hope you're okay.
Sadece... iyi misin demek içindi.
Oh, Daddy, I hope you're okay with all this.
- Baba, umarım sorun olmamıştır.
Billy, I hope you're okay with hamburgers because that's what you get.
Billy, umarım hamburgerle aran iyidir çünkü yiyeceğin şey o.
Fuck man, I hope you're okay...
Umarım iyisindir dostum.
Look, I was worried about you, okay? I hope you're alright.
Bak, senin için endişeleniyorum, taman mı?
I hope you're okay.
İyisinizdir İnşallah.
You know, I hope they're okay, too.
Umarım onlar da iyidir.
I hope that you're going to be okay with the situation...
Umuyorum ki iyi olacaksınız bu durumla beraber...
I hope you're okay.
Umarım, iyisindir.
Anyway, I hope you're okay.
Her neyse, umarım iyisindir.
Listen, I hope you're okay with everything.
Dinle, umarım iyi hissediyorsundur.
I hope you're okay.
umarım iyisindir.
Hope you're okay with some first-year public defender...'cause, somehow, I don't see Che footing the bill for a good one.
Savunma dairesinden bir ilk yıl avukatı bulmayı um çünkü, bir şekilde, Che'nin faturayı ödeyeceğini sanmıyorum.
I hope you don't mind me being nosy, but your girlfriend. Is she okay with what we're doing?
Umarım benim herşeye burnumu soktuğumu düşünmezsin ama kız arkadaşın yaptığımız şeyi onaylıyor mu?
I hope you're doing okay.
İyisindir umarım.
I just hope that you're going to be okay with everything you have to do to earn it.
Sadece, sen para kazanırken yaptıklarından rahat olmanı umuyorum.
I hope you're doing okay.
Umarım iyisindir.
I don't know why you're not picking up, Anyway, I hope everything's okay.
Niye cevap veren yok bilmiyorum. Herşey yolunda umarım.
I hope you're okay with that.
Uygundur umarım.
Listen, I hope things are okay with us, since we're not gonna, you know, be together.
Bak. Umuyorum ki yaşanılanlardan sonra aramızda sorun yoktur. Birlikte olma konusunu diyorum.
I really do hope that you're going to be okay.
Gerçekten umarım iyi olursun.
Okay, well, I hope you're going to bring me more than some blood test to back this up.
Peki umarım bunu bana kanıtlamak için kan testinden başka şeyler de getirdiniz.
I hope you're not mad, okay?
Umarım bana kızmamışsındır.
I hope you're okay.
Ben Irene.
- I hope you're okay with this.
- Umarım sorun değildir.
I hope it's okay to say this, but... It so sucks that you're gay.
Umarım bunu söylememde sakınca yoktur ama homoseksüel olman çok yazık.
Okay, well, I hope you're hungry.
Umarım acıkmışsındır.
- You're okay with this, I hope?
- Umarım senin için sorun değildir.
You haven't called me back, so, uh, I hope you're okay.
Beni geri aramadın. Umarım iyisindir.
I hope you're okay with cash.
Umarım nakit kabul ediyorsundur.
Okay, well, we have to contact each and every one of those kids that were here at the party, so I hope you're up for some serious overtime.
Tamam. O zaman partideki her çocukla teker teker görüşmek zorundayız. Umarım fazladan mesai için müsaitsindir.
I just hope you're gonna be okay.
Umarım iyileşirsin.
Oh, well, I just hope you're okay unleashing flirting Ben out into the world.
- Umarım flörtçü Ben'i dışarı çıkartmamda senin için bir sorun yoktur.
I hope you're okay, babe.
Umarım iyisindir, bebeğim.
Okay, I hope you're not... Thinking about doing what I think you're thinking about doing?
Tamam, umarım yapacağını düşündüğüm şeyi yapmayı düşünmüyorsundur?
I just hope you're okay.
I sadece iyisin umarım.
I hope you're going to put that in your report. Okay.
Umarım raporuna bunu da yazarsın.
We're just gonna have to move back upstairs And get a lock for the door- - I hope you're okay with that.
Üst kata tekrar taşınacağız ve kapıya bir kilit taktıracağız.
Okay, surrogate, I hope you packed your balls'cause we're gonna go hang gliding over a volcano.
Pekala refakatçi, umarım eşyalarını toplamışsındır çünkü bir yanardağın üstünden yamaç paraşütü yapmaya gidiyoruz.
Okay, look, I'm really happy that you're back, and I hope that we...
Tamam tamam. Bunlar yeni sezon mu?
Wherever you are, I hope you're okay, safe.
Her neredeysen, umarım iyisindir, güvendesindir.
Okay, I hope you're not planning on having any kids, because you can't handle a new baby and a new dog at the same time.
Pekala. Umarım çocuk sahibi olmayı düşünmüyorsunuzdur. Çünkü bebeğe ve köpeğe aynı anda bakamazsınız.
Look, I hope you're grandfather is okay, but my father and I are going.
Bak, umarım büyükbaban iyidir ama ben ve babam gidiyoruz.
Uh, I hope you're okay.
Umarım iyisindir. İçimde kötü birhis yok, ama herkese geliceğimizi söyledim.
That`s all. Gimme a call, I hope you`re good. Okay, bye.
Hepsi bu.. beni ara.. umarım iyisindir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]