English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / It helped a lot

It helped a lot traduction Turc

53 traduction parallèle
It helped a lot.
Çok yardımcı oldu.
It helped a lot? I didn't mind it then.
Korktun mu?
I did that at you age, and it helped a lot.
Senin yaşındayken yapmıştım, çok da işime yaradı.
It helped a lot.
Çok yardımı oldu.
It helped a lot.
Bir çok yardımcı oldu.
Oh, it helped a lot.
Çok yardımı dokundu.
I had this system for recovery, and it helped a lot of them, but even more slipped through the cracks.
Bu sistemi kurdum. Bazılarına yardım ettik ama... Çoğunu da ihmal ettik.
and he gave me a shot, and it helped a lot.
Bana iğne yaptı ve çok yararı dokundu.
- Yeah? It helped a lot.
Çok yardımı dokundu.
You've helped a lot. Thanks for it.
Bana çok yardım ettin.
No, it helped a lot.
Hayır oldu, hem de çok.
It helped me grow up a lot, made me see how stupid I was being.
Büyümeme yardımcı oldun, ne kadar aptal olduğumu gösterdin.
Anyway, since you're the one that helped me through this it would mean a lot if you would come and hear me speak Saturday.
Her neyse, bana bu konuda yardımcı olduğun için, bir daha ki cumartesi gelip benim konuşmamı dinlemen beni çok memnun eder.
It's something a lot of people have helped to develop.
Uygulamak için, bir sürü kişinin yardım etmesi gereken cinsten.
They used to come and meddle a lot... because they helped us buy it.
Eskiden gelirlerdi ama bu evi alırken maddi yardımda bulundukları için her şeye karışıyorlardı.
So I've read a lot about the good old "us of A", embracing the precious ideology that's helped to shape and define it.
Amerika hakkında bir sürü kitap okudum. Bu ülkeyi şekillendiren ve tanımlayan olağanüstü değerli ideolojiyi kavradım.
I mean, he helped tame the Wild West. He made a lot of money doing it.
Demek istediğim yıllarca vahşi batıyı evcilleştirmeye yardım etti ve çok para kazandı
It helped, uh, a lot of people.
Pekala, bilimsel metotlar eğer ona bir şans verirsen her zaman işe yarar. Tamam. Bir çok insana yardımı oldu.
In fact, it's already helped me a lot.
Aslında şimdiden çok faydası oldu.
Men either wanted to protect me or fuck me, so, it helped me get up the ladder, and I did a hell of a lot of climbing, Bob.
Erkekler beni ya korumak ya da sikmek istiyordu bu da, basamakları tırmanmamda işime yarıyordu. Çok yüksek yerlere tırmandım, Bob.
It helped us to learn a lot about the reproductive behaviour of the dinosaurs
Bu keşif bize titanosaur'ların üreme davranışları hakkında çok şey öğretti.
Now, from the description of his facial markings, it sounds a lot like the Wraith who helped you escape from the Genii last year.
Yüzündeki izlerin tarifine göre, bu geçen sene sana Genii'dan kaçarken yardım eden Wraith.
It's just that you helped me out a lot this year.
Bu yıl bana çok yardımcı oldun.
It really helped out a lot.
Gerçekten makbule geçti.
I hear it's helped a lot of people.
Birçok kişiye yardımı olduğunu duydum.
It's helped out a lot.
Çok yardımı oldu
After that day, I think he really was like 100 % sure that something did exist on the other side and it helped him go out there and become a lot more fearless, and a part of his art was being able to broadcast cutting edge ideas to the public.
O günden sonra, O gerçekten diğer tarafta bir şeyin var olduğundan % 100 emin gibiydi. Ve bu, onun oraya çıkıp çok daha korkusuz olmasını sağladı, ve onun sanatının bir parçası keskin kenarlı fikirleri halka iletebiliyordu.
It's helped me a lot.
- Beni çok kurtarmıştır.
She has helped a lot, she must be rewarded for it.
O, bize yardım etti, bu yüzden tekrar şükredelim, şükürler olsun!
It's helped me out through a lot of tough times.
Zor zamanlarımda bana çok yardım etti.
And it's helped me avoid a lot of distracting conversations.
Gereksiz konuşmalardan kurtarıyor beni.
It's one of my favorites, and it helped me a lot with my mom.
En sevdiklerimden biridir. Annem konusunda bana çok yardımcı oldu.
I think it helped me out a lot, too.
Sanırım bu olay benim de yoluma devam etmeme yardımcı oldu.
It's helped a lot of people get over their addiction.
Bir sürü insana, bağımlılıklarından kurtulmaları için yardım etti.
Your mom's a lot smarter than I am, and she helped me realize I was avoiding making this commitment, but it's not because I don't love Isabel.
Annen benden çok daha zeki ve bu sorumluluktan korktuğumu anlamamı yardım etti. Isabel'i sevmediğimden değil.
Well, I realized that perverts would pay a lot of money to watch us make it, which Eli confirmed, so he helped me set up the cameras.
O anda, sapıkların bunu izlemek için çok para ödeyeceklerini düşündüm. Eli da bunu onayladı ve bana kameralar konusunda yardım etti.
It's taught me a lot. It helped expose me to things that my parents or friends didn't show me.
Ailemin ya da arkadaşlarımın bana göstermedikleri şeyleri keşfetmemi sağladı.
Liz, I've helped a lot of women who are struggling to conceive. I know how trying the process can be, because I've been through it myself.
Liz, gebelikle mücadele eden bir çok kadına yardım ettim süreç nasıl işliyor biliyorum çünkü bende bu yoldan geçtim
Yeah, it helped. We broke up a lot quicker.
Tabii, bu sayede çabucak boşandık.
You know, it really meant a lot to me that you helped slut up my daughter for the prom.
Balo için kızımın sürtük gibi giyinmesine yardım etmen benim için çok şey ifade ediyor.
- It helped you a lot.
- Neden? Sana çok yardımı oldu.
It'd, uh, feel a lot better If it helped get Cassius out of his mess.
Cassius'un başındaki beladan kurtulursak daha makbule geçecek.
Well, it is a lot quieter around my house since you helped him cross over.
Öbür tarafa geçmesini sağladığından beri evim daha bir sessiz.
It helped me a lot.
Epeyce yardımı dokundu.
It helped me save a lot of people today.
Bugün birçok insanın hayatını kurtarmama yardım etti.
On one hand because it helped her forget her illness, and at the end she was in a lot of pain, but also because it was a way of telling people around her her life story.
Bir yandan hastalığını unutmasına yardımcı oldu ve sonunda ızdırap içindeydi bir de insanlara onun hikâyesini anlatmanın bir yolu da buydu.
And it's helped make the move a lot easier, so... thanks.
Yerleşmeme çok fazla yardımı dokundu. - Teşekkür ederim.
Very few people know it even exists... but I do because I helped them track a lot of it down.
Varlığını bilen bile çok az insan vardır. Ben biliyorum çünkü bir çoğunu bulmalarına bizzat yardım ettim.
But it'd be a hell of a lot easier if you'd helped us.
Ama yardım etseniz çok daha kolay olurdu.
It's actually helped me a lot, owning one.
Aslında silah sahibi olmak bana yardımcı oldu.
I think it's helped a lot of people get comfortable and stop panicking, which is a state of mind we value in the animals we eat, but not something I want for myself.
Sanırım bir çok insanın panik yapmayı bırakıp rahatlamasına yardımcı olmuştur, ki bu da yediğimiz hayvanlarda olmasını istediğimiz bir düşünce yapısı, fakat kendim için istediğim bir şey değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]