English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / Miles an hour

Miles an hour traduction Turc

1,448 traduction parallèle
... winds variable out of the northeast, 20 miles an hour with gusts to 45.
... Kuzeydoğudan dışarı rüzgar değişkeni, bir saatte 20 mile 45 boralarla gidiyor.
It just got hungrier and hungrier. Sooner or later they were doomed to go off that cliff at 90 miles an hour.
O kadar aç gözlü hale geldiler ki er ya da geç o uçurumdan aşağı saatte 120 km hızla uçmaya mahkumdular.
Take him from his hotel, drug him, put him in the front of a car and run a truck into him at 50 miles an hour.
Onu otelinden alın, ilaç verin, bir otomobile tıkın saatte 80 kilometre hızla giden bir tırla ona çarpın.
The Red Sox guy pitches a ball at 90 miles an hour.
Red Sox'ın bir oyuncusu, topa saatte 90 mil hızla vurabiliyor.
Get this baby out on the road, I can open her up to... seven miles an hour.
Bu bebeği yola çıkarıp saatte 1 1 kilometre yaptırabilirim.
Wade, 1.2 miles an hour, five-mile perimeter.
Wade. Saatte 1.8 kilometrelik hızdalar.
The speedometer goes up to 200 miles an hour.
Hız göstergesi saatte 200 mile kadar çıkıyor.
It could go 60 miles an hour and he came back from the first trip with red cheeks.
Saatte 60 mil yaptı ve ilk seyahatinden kızıl yanaklarla döndü.
I run them on 65 pounds of air and that tyre's safe up to 300 miles an hour.
Uygun hava koşullarında ve saatte 300 mil hızda bile dayanıklı.
Yeah, about... 150, 160 miles an hour.
Evet, aşağı yukarı saate 150-160 mil.
I should try to justify you, your respect and... you know the original speed of my old bike was 54 miles an hour.
Saygınıza layık olmaya çalışacağım. Motorumun normal hızı saatte 54 mildi.
In one of my runs I did over 200 miles an hour.
Birinde saatte 200 mili geçtim.
Sooner or later they were doomed to go off that cliff at 90 miles an hour.
... er ya da geç o uçurumdan aşağı. ... saatte 120 km hızla uçmaya mahkumdular.
Do you know that Dobermans can reach speeds close to 35 miles an hour and maintain that speed for more than a mile?
Acaba Dobermanların, saatte yaklaşık 60 km hıza erişebildiklerini biliyor musun? ...... ve de bu hızlarını 2 km koruyabildiklerini?
On the other hand, a human can reach speeds close to 20 miles an hour and not last for long.
Diğer yandan, insanlar ise.. ... saatte yaklaşık 30 km hıza erişebilirler ve bunu uzun süre sürdüremezler.
MAN ON RADIO : it's not looking pretty out there tonight with strong gusts of wind up to 90 miles an hour through the Central Plain area.
Central Plain bölgesinde, bu akşam saatte 90 mil hızındaki güçlü rüzgarlar, pek de iç açıcı görünmüyor.
That's without taking into account the wind... which can blow 100 miles an hour.
Bu sıcaklık, rüzgarın soğutucu etkisi hariçtir saatte 160 km. hızla esebilen.
... winds out of the southeast at 5 miles an hour.
... rüzgar güneydoğudan saatte 5 mil şiddetinde esiyor.
94 miles an hour.
Saatte 94 km.
The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour.
Ayaklarımızın altındaki zemin, saatte 1.000 mil hızında dönüyor.
The entire planet is hurtling round the sun at 67, 000 miles an hour.
Tüm gezegen güneşin etrafında saatte 67.000 mil hızında hareket ediyor.
I had a cousin got in a fender-bender at five miles an hour.
Dostum, 5 mil uzaklıkta oturan bir yeğenim var, boynuda mahvolmuş durumda...
It's like we're on a train that's going 200 miles an hour and it would be so nice to get off.
Sanki saatte 300 km giden bir trendeyiz. İnebilsek ne güzel olurdu.
Two-wheeled vehicles that travel 150 miles an hour don't really go well with crippled, irresponsible drug addicts.
Saatte 240 km. hız yapabilen iki tekerlekli bir araç gerçekten, topal, sorumsuz ve ilaç bağımlılarına uygun değil.
Actually, two-wheeled vehicles that go 180 miles an hour do not go well with healthy, responsible architects who don't know how to separate braking and turning.
Doğrusu, saatte 290 km. hız yapabilen iki tekerlekli bir araç fren yapmayla, dönmeyi birbirinden ayıramayan sağlıklı ve sorumluk sahibi mimarlara hiç uygun değil.
The kid's gone off 100 miles an hour.
Çocuk saatte 180 km hızla gidiyor.
You can have your walkin under moonlight beams. At a hundred miles an hour let me DREAM my fucking DREAMS.
"Ay ışığında yürüyüşler yapabilirsin ve saatte 180km hızla kendi hayalime izin vereceksin!"
Too fast. About 80 miles an hour.
Çok hızlı.Yaklaşık saatte 150 km.
- Well, I'm no expert, but the driver was alone in his car doing 80 miles an hour, right?
- ben uzman değilim, Ama sürücü arabada yalnızmış ve saatte 150km ile gidiyormuş, değil mi?
5,237 tons of steel flying off the track at 90 miles an hour.
Raylardan 90 mil hızla uçan 5,237 ton çelik.
About 90 miles an hour.
Saatte 90 mil kadar.
14 miles an hour, increasing five miles an hour each minute.
saatte 14 mil, her dakikada artan 5 mil.
Despite application of brakes, train reaches speed of 90 miles an hour.
Fren uygulanmasına rağmen, tren saatte 90 mil hıza ulaşmış.
Oh, Nathan, it's great that you wanna talk G-Unit hip-hop with my little brother, but,... if you make a mistake at 160 miles an hour, it's gonna be a lot more than your heart that's broken.
Nathan, kardeşimle hip-hop G-Unit konuşmak istemen çok güzel, fakat saatte 190 km'de bir hata yaparsan, kalbinin kırılmasından daha kötü şeyler olur.
But I gotta tell ya, you'd be amazed at how therapeutic two hundred miles an hour can be.
Ama sana söylemeliyim, saatte 250km'nin ne olduğunu bilsen çok heyecanlanırdın.
Crazy Chink broads who don't know how to drive in the first place, and now they got cell phones stuck to their ears while they're... doing 65 miles an hour down Sixth Avenue, huh?
Dengesiz Chink * fahişeler araba sürmeyi bilmezler. Üstüne şimdi Sixth Avenue'de * 100 km hız yaparken kulaklarında telefon var.
Over 115 miles an hour.
Saatte 115 milden fazla.
Living dragonflies can reach speeds of nearly 40 miles an hour and fly several miles in their search for new territory.
Günümüz yusufçuk böcekleri saatte 65 km'ye varan hızlara ulaşabilmekte ve yeni bölgeler bulabilmek için kilometrelerce uçabilmektedirler.
Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour.
Doc'un saatte 40 km'den hızlı gittiğini görmedim hiç.
It only goes 20 miles an hour.
Saatte ancak 32 km gidiyor.
How does it feel to drive a car... right into a wall at 70 miles an hour?
Saatte 70 mil hızla giderken... duvara çarpmak nasıl hissettirir?
Have you ever wondered what it's like... To slam your car into a brick wall... going 70 miles an hour... or to jump out an 80-story window?
Saatte 70 mil hızla giderken... arabanı duvara çarpmanın nasıl... bir his olduğunu hiç merak ettin mi...
Did you ever get a blow job at a hundred miles an hour?
Hiç 100 mille giderken oral sex yaptırdın mı?
Hundred and five miles an hour, you believe that?
Saatte 170 km. İnanabiliyor musun?
Twenty-six miles an hour.
Saatte 42 km.
I " ll drive 1 00 miles an hour to your house.
Saatte 160 km. Hızla evine geliyorum.
97 miles an hour, motherfucker!
Saatte tam 97 mil hız, lanet olası!
When you're out there today and you got these paintballs flying at you at over 200 miles an hour, I guarantee you will not be thinking about the late, great Mr. Fritz.
Bugün oraya çıkıp havada saatte 200 mil ile uçuşan kurşunları gördüğünde sonrasını düşünmeyeceğine garanti veriyorum, büyük Bay.
It traveled 80 miles in a half an hour.
Yarım saatte 128 km gitmiş.
If you've ever tried to land an airplane, you can understand the skill this pilot had in order to fly so close to the ground at 400 miles per hour.
Eğer bir uçağı yere indirmeyi denemiş olsanız, bu pilotun yere bu kadar yakın ve 640 km / s hızla uçması için ne kadar yetenekli olduğunu anlarsınız.
How can anybody be certain about an aircraft flying close by at 400 miles per hour?
Bir insan, yakından 640 km / s hızla uçan bir uçak hakkında nasıl bu kadar emin olabilir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]