Other friends traduction Turc
1,404 traduction parallèle
I'll ask one of my other friends.
Ben de başka bir arkadaşıma sorarım.
- Well, I'm sure you have other friends.
Eminim başka arkadaşların da vardır.
Okay. Maybe I'll pick two other friends to emulate.
Belki imrenmek için başka iki arkadaş seçerim.
At the same time, they're relaying information to their other friends, their other peer robots, saying,
Aynı zamanda, bir robot diğerlerine de edindiği bilgileri yayınlıyor ve...
Because she has no other friends.
Çünkü onun başka hiç arkadaşı yok.
Don't he have no other friends?
Başka arkadaşı yok mu?
Where are your other friends?
Diğer arkadaşların nerede?
For other friends.
Diğer arkadaşlarım için.
Were there any other friends of mr. Constantine here tonight?
Bu gece burda Bay Constantine'nin başka arkadaşı var mı?
Hey, do you have any other friends you want to invite to your party?
Partine çağıracağın başka arkadaşların var mı?
Jordan, you have to make other friends in this place.
Jordan, burada kendine arkadaş edinmelisin.
Last night was two old friends helping each other through a rough patch.
Dün gece iki eski dost, zor zamanlarında birbirine yardım etti.
Good friends support each other after they've been humiliated.
İyi arkadaşlar birbirlerine destek olurlar.
Best friends should treat each other with loyalty and respect.
İyi dostlar birbirlerine sadakat ve saygıyla davranmalı.
And today, in front of friends and family... Richard and Emily have chosen, once again... to say to each other, "I choose you."
Bugün ailelerinin ve dostlarının karşısında Richard ve Emily bir kez daha birbirlerine "Seni seçtim" demeye karar verdiler.
Medicine aside, our friends are going through hell in there, and we can't even act like we like each other long enough to help them.
Doktorluk bir yana, arkadaşlarımız acı çekiyor ve onlara yardım edebilecek kadar birbirimizden hoşlanmıyoruz.
We ignore our friends and families so we can save other people's friends and families,
Arkadaşlarımızı ve ailemizi bir kenara atarız ki diğerlerinin arkadaş ve ailelerini kurtarabilelim.
So do you have any other hot, single friends?
Peki başka ateşli bekar arkadaşın var mı?
We can't just be friends. We're attracted to each other, and we both know it.
Biz sadece arkadaş olamayız.Birbirimizden etkileniyoruz, Bunu ikimizde biliyoruz.
- So I was having an argument with some friends the other day. - Uh-huh.
- Geçen arkadaşlarla tartışıyorduk da.
You ever wonder why you don't have any other female friends?
Hiç neden başka kız arkadaşın olmadığını merak ettinmi?
I wanted to be more than friends. But after the other night, it's pretty clear that you don't.
Ben arkadaşlıktan daha fazlasını istiyorum ama geçen geceden sonra, senin istemediğin açıkça belli oldu.
I wanted to be more than friends, but after the other night, it's pretty clear that you don't.
Ben arkadaşlıktan daha fazlasını istiyorum ama geçen geceden sonra, senin istemediğin açıkça belli oldu.
Who knows, maybe some other poor sucker will move in here with his..... sexually confused girlfriend, and you can introduce one of your predatory friends..... and she can seduce her, and his whole life can fall apart.
Kim bilir, başka bir parasız ahmak seksüel olarak kafası karışık kız arkadaşıyla buraya taşınır..... ve sen de onu yırtıcı arkadaşlarından biriyle tanıştırabilirsin..... böylece onu baştan çıkarabilir, ve adamın tüm hayatı paramparça olur.
Oh, I know, I'm just, you know, friends should sacrifice for each other,
Oh, biliyorum, ben sadece, bilirsin, arkadaşlar birbirleri için fedkarlıkta bulunmalı, - Ve ben fedakarlıkta bulunmak istiyorum.
I think it would be fair to say that we considered each other best friends.
Bence birbirimizin en yakın arkadaşlarıydık.
Yes, our 12-year-old, after being allowed to stay up way past her bedtime with her three friends, and after eating enough food to choke a horse and drinking stuff which in other countries is probably used to take the paint off of airplanes,
On iki yaşındaki kızımız, üç arkadaşıyla birlikte, geç saate kadar oturdu, çatlayana kadar yiyip başka ülkelerde uçaklardaki boyayı çıkartmakta kullanılması olası şeyler içti.
Friends don't sleep with each other's girlfriends!
Arkadaşlar birbirlerinin kız arkadaşlarıyla yatmazlar!
It's you and all your friends, your arms around each other, swaying.
Bu, sen ve senin bütün arkadaşlarının kolkola verip sallanmasıdır.
Well, I'm trapped in the gym with everybody but my only two friends in the school, so other than this being my worst nightmare ever, yeah, I'm okay.
Okuldaki iki arkadaşım hariç herkesin bulunduğu bir spor salonuna hapsedilmiş durumdayım. Bunun en büyük kabusum olmasının dışında, oldukça iyiyim diyebilirim.
We've known each other forever ; we're just friends.
Birbirimizi doğduğumuzdan beri tanırız ; sadece arkadaşız.
Often, at times where couples break up, friends gravitate towards one person or the other.
Genelde bir çift ayrıldığında, arkadaşlar iki taraftan birine yönelirler.
Me, him and this other guy Were, like, best friends all through high school.
O, ben ve biri daha lise boyunca en yakın arkadaşlardık.
He says sorry but he's got to go and meet his friends on the other side of town.
Şehrin diğer ucundaki arkadaşlarıyla buluşması gerektiğini söyledi.
Best friends offering to help each other.
En iyi arkadaşlar birbirlerine yardım etmeyi teklif ediyor.
Best friends offering to help each other.
En iyi dosatlar birbirine yardım öneriyor.
And the other boys-your friends - were okay?
- Sonra Bay Dalton odadan çıktı. - Diğer çocuklar, arkadaşların iyi mi?
Okay, you know what? Why don't we agree to not judge each other's friends?
Bak ne diyeceğim... neden birbirimizin arkadaşlarını yargılamaktan vazgeçmiyoruz?
If we knew each other back then, do you think we could have been friends too?
O günlerde birbirimizi tanısaydık, sence biz de arkadaş olur muyduk?
If a woman gets pregnant, you know, other women pitch in and they sort of talk about it... and it's far more useful, you know, men, when men are about to have a child,... if they have young male single friends, they're not... they're not so good.
Bir kadın hamile kaldığında, diğer kadınlar işe girişirler ve bu konudan bahsederler ve bu pek yararlı değildir, erkekler, erkekler çocuk sahibi olmak üzereyseler bekar genç erkek arkadaşları varsa, onlar için pek iyi olmaz.
By the time we got used to each other and became friends... they'd have gotten well and left hospital or they died
Zaman geçtikçe birbirimize alışıp... arkadaş oluyorduk... ama onlar ya iyileşip taburcu oluyorlardı, ya da ölüyorlardı...
Many of these defendants are related, some are friends or neighbors... that have known each other since playing Little League baseball together.
Sanırım bu konuda hem fikir olmamız gerekiyor. Bazılarımız bunu kabul ederse, pratik olarak diğeleri de suçlu duruma düşer.
We get to know each other over a few casual meals, he helps me through an emotional crisis, then I meet his friends, if he has any, then I let him teach me something...
Rasgele bir kaç yemeğe çıkıp birbirimizi tanımaya çalışırız, bana duygusal krizlerden kurtulmama yardım eder, sonra arkadaşlarıyla tanışırım, eğer varsa tabi, sonra bana bir şeyler öğretmesine izin veririm...
The other two are friends, Carol Van Ronkel and Bill Bliss.
Diğer ikisi arkadaşları, Carol Van Ronkel ve Bill Bliss.
We went to the cinema the other night, but just as friends.
Hayır. Geçen gece sadece arkadaş olarak sinemaya gittik.
I guess at that point we had evolved to really be friends, you know what I mean? We liked each other. I liked John, you know?
Sanırım bu aşamada, ilişkimizi gerçekten arkadaş olacak kadar geliştirdik.
You're no different... from any other geek with books instead of friends - and you don't have to open your big fat mouth to correct me.
Arkadaş yerine kitabı olan inek herkesten farkın olmadığını artık söyleyebilirim. Koca ağzını açıp düzeltmene de gerek kalmaz.
What, other than your three best friends?
Ne, üç en iyi arkadaşının dışında mı?
It's like being friends with someone you get to have sex with, but you can still hook up with other people, too.
Hayır. Daha ziyade yattığın birisiyle arkadaş olmak gibi. Ama arada başkalarıyla da takılabiliyorsun.
I can't have other colleagues as friends?
İşyerinde arkadaş edinemez miyim?
I mean, you have the other half of my "Best Friends Forever" heart-charm!
Yani... "Sonsuza Dek En iyi Arkadaşım" kalp kolyesinin diğer yarısına seni koydum.
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
other 127
otherwise 2890
others 288
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other stuff 32
other way 57
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other stuff 32
other way 57
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54