People are traduction Turc
48,203 traduction parallèle
My people are already in position to pick up Henry and take him to a black site.
Adamlarım Henry'i paketlemek ve bağımsız bölgeye götürmeye hazır.
To remember how many people are affected by what you did.
Kaç kişinin yaptığından etkilendiğini görmek.
But be careful, Van Damn, people are noticing.
Ama dikkat et, Van Damn. Dikkat çekmeye başladın.
Because I know that people are afraid of people that are different from them.
Çünkü insanların kendilerinden farklı olandan korktuklarını biliyorum.
These people are not like us.
Bu insanlar bizim gibi değil.
These people are desperate for a leader.
Bu insanların bir lidere ihtiyacı var.
These people are here for me?
Bu insanlar benim için mi burada?
♪ I know what my people are thinking tonight ♪
Biliyorum, bu gece Halkımın aklından neler geçiyor
Some people are being moved around and off the team.
Bazıları yer değiştiriyor, ekipten çıkarılıyor.
A lot of innocent people are trying to get into this country.
Bu ülkeye girmeye çalışan masum insanlar var.
It's amazing how ready people are to be afraid.
İnsanların korkmaya bu kadar hazır olması inanılmaz.
You people are very cunning.
Siz insanlar çok kurnazsınız.
Well, these people are in the dark too.
Onlar da tam aydınlatılmadılar.
Something people are trying to hide about Michael.
- İnsanların Michael hakkında saklamak istedikleri bir şeyi.
The reason those people are after me... I know this is gonna be hard to believe, but I'm basically a secret agent.
Bu adamların benim peşimde olmasının sebebi buna inanmak zor olacak biliyorum ama ben aslında gizli bir ajanım.
Forty-eight hours into the retreat, every one of my employees is sick, people are going to die.
Geri çekilmemizin 48. saatinde her bir çalışanım hastalandı ve insanlar ölmeye başladı.
Roan, your people are hungry for you to lead them.
Roan, halkın onlara yolu göstermene aç.
And just about every disease in there is because of what people are eating.
Ve oradaki hemen tüm hastalıklar insanların yediklerinden kaynaklı.
Many people are given the diagnosis of
Birçok insana aslında
These are Simms'people and they're here to kill us.
Bunlar Simms'in insanları ve bizi öldürmek için burada.
"To invite people to dine with us is to make ourselves responsible for their well-being as long as they are under our roofs."
"Başkalarını yemeğe davet etmek, çatımız altında bulundukları sürece onların sıhhatinden sorumlu olabilmek içindir."
They are people!
Onlar insanlar.
There are no two people close enough that something cannot separate them.
Ne kadar gönülden de bağlı olsalar her insan birbirine sırtını dönebilir.
- How afraid they are of people like you.
- Sizin gibilerden çok korkuyorlar.
There are many people who try to own this city.
Bu şehri ele geçirmek isteyen çok insan var.
These are my people.
Bunlar benim insanlarım.
How is it possible that our lives are intersecting with people that I have read about in the line at the grocery store?
Nasıl oluyor da hayatımız markette kasa sırası beklerken magazin dergilerinde okuduğum hayatlarla kesişiyor?
Just sit here in a nice, small, well-appointed office, listen to bullshit all day long from people who are half as smart as us?
Bu güzel, küçük dayalı döşeli ofisinde oturup bütün gün yarımız kadar bile zeki olmayan insanların zırvalamalarını mı dinleyeceksin?
There are about 1,200 people here in the U.S.
Amerika'da yaklaşık 1,200 insan bu listede.
Who are these people?
Kim bu insanlar?
- Alan, who are these people?
- Alan, kim bu insanlar?
Are people getting mass shot by a mass shooter?
Katliamcının teki insanları vurmuyor mu?
People are dying.
İnsanlar ölüyor.
" that there are people out there willing to stand up
" diğer insanlar için harekete geçmeye...
- Who are all these people?
- Bu insanlar kim?
You know, Donny, there are a lot of... Very important... Very smart people in these towers.
Biliyor musun Donny, bu kulelerde çok sayıda zeki insan yaşıyor.
The people I was having dinner with are just a few cars away.
Yemek yediğim insanlar hemen ilerideler.
And those same people, they are coming after me.
Ve aynı insanlar, peşime düşecekler.
Most people these days are just followers.
Bugünlerde çoğu insan sadece birilerini takip ediyor.
You are awful, awful, awful ugly people.
İğrenç, çirkin ötesi insanlarsınız.
State police are one thing. But the type of people we believe are gonna be coming at you next?
Eyalet polisinden ziyade artık üzerine hangi türden insanlar gelecek onu düşünüyoruz.
But I'm gonna take you somewhere safe, where those people that are trying to hurt you can't reach you.
Ama seni güvenli bir yere, sana zarar vermek isteyen insanların sana ulaşamayacağı bir yere götüreceğim.
That's what's gonna happen when the people of Seattle realize there are zombies living among them.
Seattle halkı zombilerin aralarında yaşadıklarını öğrendiklerinde de bu olacak.
Explain to them that zombies are just normal people who eat brains.
Onlara zombilerin sadece beyin yiyen normal insanlar olduğunu açıklayalım.
Keelin, the people in there are dying.
Keelin... oradaki insanlar ölüyor.
I don't want her thinking McCulloughs are the kind of people who drive by a dead man and leave him hangin'in the sun.
Ailesinin ölen bir adamı güneşin altında sallansın diye bırakmayacağını bilmesini isterim.
How many people do you think are down there?
Sence bu şehirde kaç kişi yaşıyordur?
No, Dr. Beck says that hospitals are for sick people.
Hayır, Doktor hastanelerin hastalar için olduğunu söylüyor.
We are in the business of treating sick people, we are not in the business of trying to prevent people from becoming sick.
Bizim işimiz hasta insanları tedavi etmek, bizim işimiz insanları hasta olmaktan korumaya çalışmak değil.
Fish are eaten by bigger fish who are eaten by bigger fish, and these pesticides or, herbicides bioaccumulate in the fish flesh and these big fish, including the salmon, which people think is the healthiest fish,
Büyük balıklar küçük balıkları yer. Onları da daha büyük balıklar yer. Bazı haşere ve yabani bitki öldürücüler balık etinde birikir ve insanların en sağlıklı balık olarak gördüğü somon dâhil büyük balıklarda bu haşere ve yabani bitki öldürücülerin miktarları şok edici boyutlarda.
Most people in the world are lactose intolerant. That's the normal state of affairs.
Dünyadaki çoğu insan laktoza duyarlıdır ve normal olan da budur.
people are talking 31
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are going to die 23
are you okay 10556
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are going to die 23
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177