Pull harder traduction Turc
130 traduction parallèle
Pull harder.
Daha kuvvetli çek.
Pull harder!
Daha kuvvetli çekin.
You there, pull harder.
Sen, oradaki, daha çok asıl.
You there, pull harder.
Daha kuvvetli çek.
Pull harder!
Çek beni!
Come on. Pull harder. Come on.
Haydi Tüm kuvvetinizle çekin, haydi.
He screamed, and that made them pull harder.
Çığlık attı ve bu, atları daha da sürüklemeye zorladı. Ne korkunç!
Pull harder.
Korkma, çek.
Pull harder!
Daha kuvvetli çekin!
Pull harder... or the knots won't straighten out.
Daha sert çek. Yoksa düğümler düzelmez.
- Pull harder.
- Daha sert çek.
Pull harder.
Daha hızlı.
- Pull harder.
- Sıkıca çekin.
Pull harder!
Daha sert çek!
Pull harder.
Kuvvetlice çek.
- Pull harder!
- Daha güçlü çek!
- Pull harder.
- Daha kuvvetli çek.
Pull harder.
Daha sıkı asıl.
Tell them to pull harder, Mr. Pek.
Daha sıkı çekmelerini söyle, Bay Pek.
"SQUEEZE TIGHTER, PULL HARDER."
Daha sert sık, daha sert çek! Hey!
- Well, pull harder!
O zaman daha hızlı çek!
Pull harder.
Daha sert çek.
Pull harder!
Sertçe çek!
Pull harder.
Daha güçlü çek.
- Pull harder.
Daha sert çek.
Pull harder!
Daha hızlı çekin!
There's no time... pull harder.
Buna zaman yok. Daha güçlü çek.
Pull harder!
Daha sıkı asılın!
He said, "Pull harder, you dogs, and get all hands on deck."
sert cekın sızı kopekler guverteyı koruyun
- Pull harder, Dennis.
- Daha sert çek, Dennis.
- If I pull harder...
- Daha sert çekersem...
- Pull harder, and I will!
- Daha sert çek ben de sıkıştırayım!
Pull harder!
Daha sıkı itin!
Pull that end, young man. Harder!
Ucundan çek delikanlı.
Pull the oar harder.
Daha kuvvetli kürek çekin.
Pull that oar harder.
Daha kuvvetli kürek çek.
It's coming, I can feel it! A little harder... Pull!
- oluyor hissediyorum.
- Pull harder!
- Daha sert çek!
You know, Scott, when I was a boy your age I was pulling on myself harder than a tractor-pull.
Ben senin yaşındayken, Scott... gece gündüz deliler gibi otuz bir çekerdim.
The harder you pull on them, the tighter they get?
Ne kadar sert çekiştirirsen, o kadar sıkılaşırlar.
Pull harder.
Daha kuvvetli çek!
Mr. President, Mr. Kennedy, you and I are like two men pulling on a rope with a knot in the middle, the harder we pull, the tighter the knot until it will have to be cut with a sword. why we don't both let up the pressure and maybe we can untie the knot? '
"Sayın başkan, Bay Kennedy siz ve ben ortasında bir düğüm olan bir ipi çeken iki kişi gibiyiz, çektikçe düğüm daha da sıkılaşıyor ve düğümün kılıçla kesilmesi gerekecek niçin baskıyı azaltmıyoruz hem belki düğümü çözeriz?" yazıyordu.
And second of all, don't tell me that you're gonna pull out the gay card. - It is a lot harder for a gay man- -
İkincisi, sakın bana gay kartını oynama.
pull harder!
Tüm gücünüzle küreklere asılın!
Tell us what we do to get people to the rally. That bluff's a bit harder to pull off.
- Bu blöfü başarmak daha zor olacak.
If you make Grandcourt savage, it'll make this Diplow business all the harder to pull off.
Grandcourt'u vahşileştirirsen Diplow meselesinin altından kalkmamız zorlaşır.
You see, if I pull this just a little harder, the glass will break, and I do not want to do that.
Bunu biraz daha çekersem cam kırılır. Bunu istemem.
He's praying we don't pull this off, but that only inspires me to work harder.
Başarısız olalım diye dua ediyor. Bu da beni daha çok şevke getiriyor.
- The closer I get, the harder you pull.
- Ben yaklaştıkça, sen daha sert çekeceksin.
The harder you try to pull yourself out, the deeper you sink.
Çıkmaya çalıştıkça daha derine batarsın.
It makes it harder to pull the trigger.
Tetiği çekmeyi zorlaştırır.
harder 533
pull me out 18
pull it out 74
pull the trigger 163
pull it up 53
pull the other one 20
pull it down 24
pull up 219
pull it back 34
pull back 172
pull me out 18
pull it out 74
pull the trigger 163
pull it up 53
pull the other one 20
pull it down 24
pull up 219
pull it back 34
pull back 172
pull the car over 19
pull my finger 31
pull it together 86
pull me up 74
pull it 155
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull out 72
pull my finger 31
pull it together 86
pull me up 74
pull it 155
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull out 72
pull the plug 26
pull it over 17
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull the switch 17
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16
pull it over 17
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull the switch 17
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16