Ser traduction Turc
1,010 traduction parallèle
Krishna tells Radha : " Lay a flower at my feet as an offering...
Krishna Radha'ya der ki : "Ayaklarımın önüne çiçekleri ser..."
- Attaboy, Toro, knock him flat.
- Aferin Toro, yere ser onu.
Primero ha de ser reconocido oficialmente.
Önce kimliğinin resmen belirlenmesi gerek.
Now, get that rug back in place.
Şimdi, kilimi geri yerine ser.
Ser, here she comes.
Geliyor.
- Lay it into him, Burny. Come on.
- İçeri ser, Burny.
- Smack'em down, preacher!
- Yere ser onları, vaiz!
Bite our tongues off and just die?
Ser sefil ölmeli miyiz öylece?
Knock them down.
Yere ser.
Knock them down!
Yere ser!
Spread out the rug.
Halıyı ser.
He's so hard, so hard.
- Çok ser biri, çok sert.
Julietta put a bed downstairs.
Julietta aşağıya bir yatak ser.
# El rey David, hoy por ser día de tu santo
Kral Davut, bugün onun doğum günü...
Put your coat under.
Altına paltonu ser.
I'll take the posse out, you stay here.
Ben idare ederim adamları, ser burda kal.
One does not speak of the rope... in the house of the hanged.
Ser veririm sır vermem.
Spread some newspapers by the fire
Ateşin yanına biraz gazete ser.
- Knock'im out!
- Yere ser!
Head.
Ser!
While I'm gone I want you to clean up this mess you made... and put the clean sheets on the rollaway bed.
Ben gelene kadar sen de yaptığın pisliği temizle... ve çekyatın önüne temiz örtüler ser.
He saved Ser 5-9 from the Cylons.
Ser 5-9'u Cylonlardan kurtardı.
You're so cool and detached.
Çok ser ¡ nkanli ve tarafsizsin.
Bobbi came to me to get psychiatric approve for a ser reassignment operation
Bobby cinsiyet değiştirme ameliyatı izni için bana geldi.
But keep everything under your hat, or you're cooked!
Ama ser verip sır vermeyeceksin, yoksa yandın!
Coldcock me, honey.
Beni yere ser, tatlım!
Wear him down.
Onu yere ser.
Oh! An evil omen!
Şer alameti!
An evil omen!
Şer alameti!
The practice of witchcraft, the cults of evil... have endured and exist to this day.
Büyücülüğün icrası ve şer tarikatlar varlığını koruyarak bugüne kadar süregeldi.
He bequeathed to us, to you and to me, $ 50,000 each after taxes are paid.
Bize, sana ve bana vergiler düştükten sonra 50'şer bin Dolar bıraktı.
- The forces of evil will come down on us.
- Şer güçler üzerimize gelecekler.
So evil envy will not know How high the count
Öyle ki şer kıskançlık Sayının ne denli büyük olduğunu bilmeyecek
And cast its evil eye
Ve onun şer gözüne fırlatacağız.
We come to take him back to that man Catron, he owes us 50 dollars each.
Onu Catron denen herife götürmeye geldik, bize 50'şer dolar borcu var.
The winners get 750 apiece.
Kazananlar 750'şer dolar alacak.
A hundred and fifty each.
150 şer.
There's $ 250 bounty money on that fella I shot and on Sam Blake and every one of his men.
O vurduğum adamın, Sam Blake ve bütün adamlarının başına 250 şer dolar ödül var.
If you both like, why not give me $ 50 each to pay Fanucci?
Kabul ederseniz, Fanucci'ye vermek üzere bana 50'şer kağıt verin.
Come on. Would you consider 20 Germans against 20 black Moroccans?
Haydi. 50'şer yerine 20 Alman'a 20 Faslı olsa nasıl olur, ha?
Let me ask you,
Bir şer sormak isterim ;
It's spring, the evil comes
Şer musallat oldu bu baharda
I won't rest until you all get 20 years in prison!
Siz 20'şer yıl hapis yemeden rahat etmeyeceğim.
From the abyss she comes, and leads to damnation.
Uçurumdan geliyor ; Şer yolunda rehberlik ediyordu.
"because through that gateway evil will invade the world."
Çünkü o kapıdan şer girecek ve istila edecek dünyayı. "
Go with him and bring two jerry cans of holy water each.
Siz de gidin onunla kiliseye... ve bana 2 şer şişe vaftiz suyu getirin. - Vaftiz suyu?
Radio station SER.
13 00 : 44 : 37 : 12 Tamam. 18 00 : 44 : 42 : 08 Antonio P., SER radyo istasyonundan.
It's incredible,.
20 00 : 45 : 42 : 04 SER radyo istasyonu. 05 00 : 45 : 44 : 20 Ulusal radyo istasyonundan 21 00 : 45 : 49 : 18 İki günlük gazete :
Station SER. The "Cambio 16" magazine.
14 00 : 46 : 25 : 24 Don Alfonso Guardo, 00 00 : 46 : 28 : 23 Tekrar SER kanalı.
Fact :
Kral Awad uluslararası bir terörist çetesiyle şer ittifakı yaptı. Gerçek :
You were coming out to say something to me. What is it?
Sen bana bir şer söylemek için geliyordun.Ne söyleyecektin?
serge 214
serious 357
services 23
sergei 161
sergeant 3164
served 34
serenity 29
sergey 60
servants 47
servant 54
serious 357
services 23
sergei 161
sergeant 3164
served 34
serenity 29
sergey 60
servants 47
servant 54
server 16
serving 80
serpent 32
serpico 42
serafine 17
serrano 16
seriously though 52
serpentine 24
serendipity 24
sergeant major 96
serving 80
serpent 32
serpico 42
serafine 17
serrano 16
seriously though 52
serpentine 24
serendipity 24
sergeant major 96