Special ops traduction Turc
363 traduction parallèle
I pulled a few special ops in here.
Burda bir iki ozel operasyon yaptim.
Special Ops. Laos.
Özel operasyonlar.
The next time we meet will be in Thailand with the special ops designate.
Bir sonraki görüsmemiz operasyon sefiyle Tayland'da olacak.
After I came back I asked myself, why was I, the chief of Special Ops sent to the South Pole to do a job many others could have done?
Bu da tabii uydurulan bir kılıf. Oswald, memur Tippit'i neden öldürsün? Elbette Başkanı öldürdüğü ve tutuklanmaktan korktuğu için.
- Special Ops people, Spanish-speaking.
- Özel Timler. - Cutter askeriye ile görüşür.
You'll be gone up to six months, after which, if you're not dead, you'll have a choice of assignments in Special Ops.
Altı aylığına bir yere yollanacaksın, ve sonra, eğer hala hayatta isen, Özel Operasyonlarda bir iş seçebilirsin.
We'll get some special ops. We'll disguise them as Canadians and let them blow something up.
Özel timi çağıracağız... onları Kanadalı gibi giydireceğiz, bir şeyi havaya uçursunlar.
I was a member of a special ops team called "Mercs."
"Mercs" adında, özel bir timin adamıydım.
And Special Ops has reconned the target for you.
Ve Özel Kuvvet, hedefi senin için aradı.
Special ops.
- Özel görev.
I run the biocover unit for special ops.
Özel operasyonlar için kullanılan bu gizli biyolojik birimi idare ediyorum.
And it's... A special ops surgeon, uh, gave me, uh, Castor's face!
Ve gizli bir ameliyattı- - Castor'un yüzünü, bana verdiler.
NS1 Special Ops!
NS1 Özel Kuvvetler!
You've never interfaced with Special Ops before?
Daha önce Özel Harekattan kimseyle karşılaştın mı?
You know this may sound funny, but, you ever think about going Special Ops?
Sana komik gelebilir ama Özel birliğe katılmayı düşündün mü?
During your Special Ops training, in your world, did they cover silence?
Senin dünyanda Özel Görevler eğitiminde, sessizlik konusunu işlediler mi?
My name is Larraq, Peacekeeper Special Ops.
Adım Larraq, Barış Muhafızı Özel Görevleri.
Three days ago our Special Ops team intercepted a Centauri Intelligence courier.
Üç gün önce Özel Operasyon timimiz bir Centauri İstihbarat ajanını yakaladı.
I mean, roadblocks and special ops?
Yollar kapatılacak, özel operasyonlar yapılacak.
State of the art, ideal for special ops.
Çok sanatsal, özel operasyonlar için ideal.
- The NID have bases for their special ops.
- NID'nin özel operasyonlar için üsleri var.
- They're a special ops, Colonel Jack.
- Bunlar özel operasyonlar, Albay Jack.
In'98, Dyle mounted a special ops unit for a high-level covert hostage extraction... on behalf of the O.D.C.
Dyle, 98'de S.İ.O. adına üst düzey rehine kurtarma görevi için bir özel harekat birimi kurdu.
Special Ops.
Ozel Ekipten.
This is less like a Special Ops mission more like a fucking safari.
Bu özel tim görevine benzemiyor daha çok lanet bir safariye benziyor.
He's with Special Ops.
O Ozel Kuvvetler ile birlikte çalışıyor.
Put Special Ops on a "Will notify." Find out who the phone's registered to.
Özel Birim'Hazır durumda'beklesin. Telefonun kime kayıtlı olduğunu bul.
- Special Ops.
- Özel Birim.
310 years ago, Commander stark of the old commonwealth Put together a special ops team.
310 yıl önce eski Bağımsız Devletlerden Komutan Stark özel bir ekip oluşturdu.
Christopher Harwood, 42, ex-marine corps special ops.
Christopher Harwood. 42 yaşında. Eski deniz piyadesi.
Zoe, you're going to rewrite Special Ops on how we're stopping McCann and his bomb for Harry's eyes.
Zoe, saat başı, Harry'nin gözünü boyamak için McCann'ı ve bombalama olayını nasıl durduracağımızı tekrar tekrar yazacaksın
- From Special Ops.
- Özel Operasyondan.
I got a detective out there, unsupervised, running his own special ops unit... burning me every chance he gets.
Yakaladığı her fırsatta beni yakmaya çalışan, kendi ekibini yöneten... kendinden üst varmış yokmuş tanımayan bir dedektifim var.
You take a nine-year-old girl and a special ops unit into the American heartland, you lose the girl, you come up with nothing.
Dokuz yaşındaki bir kızı alıyorsunuz. Amerika'nın göbeğinde özel bir operasyon birimi ve kızı kaybediyorsunuz, eliniz boş geliyorsunuz.
Third Marine Division, Special Ops Detachment Delta, Fort Benning.
Deniz Bölüğü, Delta Özel Operasyon Müfrezesi, Fort Benning.
- A deep cover special ops unit.
- Çok gizli bir özel operasyon birimi.
What about a special ops units from down there called Coral Snake?
Ya oradan Mercan Yılanı diye özel bir operasyon grubu?
I understand you have a background in Special Ops.
Sanırım özel operasyon geçmişin var.
We had a Special Ops team following it every step of the way.
Özel bir operasyon ekibi yol boyunca izliyordu.
You're gonna call your Special Ops team.
Özel operasyon ekibini arayacaksın.
There's no chance that this bomb is ever gonna go off with a Special Ops team following it every step of the way.
Bu bombanın patlamasına ihtimal yok. Özel bir operasyon ekibi her adımı izliyor.
- The special ops team already left. - What?
- Özel tim okula gitmek için harekete geçti.
I've just been authorized to create a special ops team with you at its core.
Şuanda senin içersinde olacağın özel harekat ekibini oluşturmak için yetkilendirildim.
Then your uncle had to be in the Special Ops.
Öyleyse amcan Özel Kuvvetler'den olmalı.
He did two tours with 12th Special Ops CTU.
KTO 12.Özel Tim ile iki operasyon yapmış.
We got that special ops team out of there, didn't we, Shep?
O özel operasyon timini oradan çıkardık değil mi Shep?
Sir, we've just learned that the State Department has set up a special Albanian task force at Ops Center.
Efendim, az önce öğrendik ki, Dışişleri Bakanlığı'nın Harekat Merkezi'nde bir özel Arnavutluk görev timi hazırlamış.
The man you know as Mark Roberts is in fact Mark Sheridan ex-U.S. Marine special forces, ex-ClA black ops, recruited by us and until last year, one of our kites in New York.
Mark Roberts oIarak biIdiğiniz kişi asIında Mark Sheridan'dır eski Deniz Piyadesi, özeI birim, eski CIA ajanı, bizimIe çaIıştı son yıIIara dek, New York'ta özeI adamIarımızdandı.
- You're special - ops trained.
- Siz özel kuvvetler eğitimi aldınız.
Special Ops? No idea.
Biz ABD'ye geri döndüğümüzde... o Özel Görev gibi bir şeye karıştırılmamıştı değil mi?
Wes, put Special-Ops on red alert.
- Wes, Özel Operasyon ekibini kırmızı alarm ver.