Storm's coming traduction Turc
270 traduction parallèle
- There's a storm coming.
- Fırtına yaklaşıyor galiba.
- And now, there's a storm coming up.
Yaklaşan bir fırtına var.
- There's a storm coming, Frank.
- Fırtına geliyor Frank.
Cody, there's a storm coming.
Cody, fırtına çıkmak üzere.
You can't sleep outside, there's a storm coming.
Dışarıda yatmayın, fırtına çıkabilir.
- I think it's coming a storm.
- Yağacak gibi!
Storm's coming up.
Fırtına yaklaşıyor.
Storm's coming.
Fırtına yaklaşıyor.
There's a storm coming up.
Fırtına geliyor.
There's a storm coming like he says.
Dediği gibi, fırtına yaklaşıyor.
They say there's a storm coming before nightfall.
Fırtına çıkacak diyorlar, hava kararmadan.
There's a hell of a storm coming up.
Felaket bir fırtına geliyor.
There's a storm coming up.
Fırtına yaklaşıyor.
Darling, I think there's a storm coming up.
Sevgilim, sanırım fırtına geliyor.
It's a nice morning, but with the wind coming up, we may get a storm.
Güzel bir sabah. Ama bu rüzgar fırtına getirebilir.
The night's muggy, a storm is coming
Gece kara bulutlar çoğalmış. Fırtına geliyor.
But if Nagumo's carriers are coming in behind the storm front...
Fakat, Nagumo'nun taşıyıcıları fırtına cephesinin arkasında ise...
It's not coming,'cos of the storm.
Helikopter fırtınadan dolayı gelmiyor.
Storm coming, that's all we need!
Fırtına kopacak, bir bu eksikti.
Storm's coming on.
Fırtına geliyor.
Storm's coming from over there!
Fırtına şuradan geliyor!
He said there's a storm coming in.
Fırtınanın yaklaştığını söyledi.
There's a storm coming.
Fırtına geliyor.
There's a storm coming.
Yaklaşan bir fırtına var.
Another storm's coming.
Bir fırtına daha geliyor.
The storm's coming.
Fırtına geliyor.
- Storm's coming.
- Fırtına geliyor.
And there's a storm coming, so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice.
Fırtına yaklaşıyor ve Dooey kızağına binip buz üzerinde yolculuğa başlıyor.
There's a storm coming.
Fırtına çıkacak.
There's a big storm coming so the ship can't sail
Kasırga çıkacakmış. Yolculuk ertelenmiş.
Watch your back buddy, there's a storm coming in!
Kendini kolla dostum, fırtına yaklaşıyor!
A storm's coming.
Fırtına geliyor.
- Have you met my other sister? - There's a lightning storm coming.
- Diğer kız kardeşimle tanışmışmıydın?
A small one. There's a storm coming.
- Küçük bir Fremen siyeci.
There's a storm coming tonight.
Bu gece bir fırtına gelecek.
Storm's coming up, Ani.
Fırtına geliyor, Ani.
The monsoon winds had whispered her arrival like a coming storm.
Muson rüzgarları onun gelişini yaklaşan bir fırtınaymışçasına fısıldadı.
The... the storm's coming.
Hortum yaklaşıyor.
A big ice storm's coming straight for you.
Üzerinize doğru büyük bir buz fırtınası geliyor.
Mr. Brooks said that there's a storm coming.
Onları kurmayı unuttum. Bay Brooks fırtınanın yaklaştığını söyledi.
Storm's coming in!
Fırtına geliyor!
It looks like there's a storm coming in
Fırtına geliyor gibi.
And there's a storm coming.
Birazdan hava da kararacak.
And I've gotta put up the storm windows. Winter's coming.
Ve ben de soğuğa karşı ek pencere yaptırmalıyım.
Looks like a storm's coming.
Görünüşe göre fırtına yaklaşıyor.
- well then, storm's... definitely coming quick, so I have some other houses to check.
- Peki öyleyse, fırtına... birazdan başlayacak ve bakmam gereken başka evler de var.
There's a huge storm coming, And the father of my children's out picking acorns somewhere.
Büyük bir fırtına geliyor, ve çocuklarımın babası dışarılarda palamut topluyor.
The storm's coming!
Fırtına geliyor!
- Shh I'm counting between the lightning and the thunder to see if the storm's coming or going 1005
- Fırtına geliyor mu yoksa gidiyor mu anlamak için şimşekle gök gürültüsü arasındaki süreyi sayıyorum. 1005.
- River? - I'm counting between the lightning and the thunder... to see if the storm's coming or going.
- Fırtına geliyor mu yoksa gidiyor mu anlamak için şimşekle gök gürültüsü arasındaki süreyi sayıyorum.
I think this storm's coming to a head.
Galiba bir fırtına yaklaşıyor.
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21
coming with us 17
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
storm 84
stormy 34
storms 20
stormfly 84
stormtrooper 16
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
storm 84
stormy 34
storms 20
stormfly 84
stormtrooper 16