English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Swap meet

Swap meet traduction Turc

72 traduction parallèle
We went to the swap meet.
Bit pazarına gittik.
This isn't a swap meet.
Takas geçerli değil.
- I got it at a swap meet.
- Değiş tokuş pazarından aldım. - Şirinmiş.
This place is better than the swap meet.
Ya sen? Burası bit pazarından daha iyi. En kelepir mallar burada.
I'll take her to the swap meet, Fox Hills Mall, get her whatever she needs.
Onu Fox Hills çarşısına götürüp ne lazımsa alırım.
Welcome, swappers... to the Springfield Swap Meet.
Springfield Değiş-Tokuş Kermesine....... hoşgeldiniz.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Unwrap it and be surprised by how wonderful it is instead of having it shoved in my face like half-off coupons at a swap meet.
Toplantılarda yüzüme yarı indirim kuponları dayamak yerine onu açmak ve ne kadar harika olduğuna şaşırmak istiyorum.
If you're going to the Slauson swap meet, the Brentwood mansion or the La Brea Tar Pits, your black ass is on the wrong bus.
Slauson bataklığına, Brentwood malikanesine La Brea Zift Yatakları'na gitmek için buradaysanız yanlış yerdesiniz.
Looks like a swap meet blew in here.
Burası bit pazarına benziyor.
- You wanna check out a swap meet?
- Takas pazarına gitmeye ne dersin?
I got it used at a swap meet.
Ucuzluktan ikinci el aldım.
She used to own a record booth at the Slauson swap meet.
Slauson marketinde plak dükkanı vardı.
"'Swap meet, livestock sale. "'
Kermes açılışı. Satılık çiftlik hayvanları.
A swap meet?
Bir takas karşılamak?
Seems you went to a swap meet and got yourself a big-boy spine.
Tuhaf. Değiş tokuş toplantısından kendine büyük boy bir cesaret almışsın.
Armenian swap meet.
Değiş tokuş.
Avoided a shootout at the swap meet. Could have got real ugly.
Kötü olabilecek bir çatışmayı önledin.
Let's take him to the Rose Bowl Swap Meet and see what we can get for him.
Bit pazarına gitmeye ne dersin? Belki hoşuna gidecek bir şeyler bulabiliriz.
Kirsten and I had plans to go to the big swap meet at the Rose Bowl and maybe check out Shakespeare By The Sea.
Kirsten ile Rose Bowl'daki ikinci el pazarına gitmeyi ve Shakespeare By The Sea'yi izlemeyi planlıyoruz da.
OK, sweetie, have fun at the swap meet.
Tamamdır, tatlım. Dikkatli kullan.
This is not a fucking swap meet, all right, Morrie?
Bu siktiri boktan bir iş değil tamam mı Morry?
I didn'T.I was at the swap meet.
Etmedim ki. İkinci el pazarındayım.
- A swap meet. Swap meet.
Değiş tokuş.
So, I stole this old one from a swap meet.
Ben de bunui rehine dükkanından çaldım.
I just boil them and sell them at the swap meet. But this broad is taking advantage of my easy-going nature.
Sadece onları alıp, değiş tokuşta satarım, ama bu kadın benim iyi niyetimden faydalanıyor.
I was at this swap meet and I found this flyer that said that "The Trombone Thief Part 3" was needing someone to play the butler.
Garaj satışındaydın ve şu broşürü buldum Trombon Hırsızı 3'te kahyayı oynayacak birini lazımmış.
Heck, if that's all that's holding us up, let's go to the swap meet.
Aramızda bir tek bu sorun varsa, hemen buluşalım.
Let's go to the swap meet.
Değiş tokuş olayına girelim.
The bracelet's from... a swap meet.
Bileziği... Pazardan almıştım.
I have known you ever since you were little Frances Bagley, that fat girl who did the tap dance at the indoor swap meet.
Seni aile içi takas toplantılarında step dans yapan o küçük şişman Frances Bagley olduğun günden beri tanıyorum.
This ain't the swap meet?
Ne? Bu bir değiş tokuş görüşmesi değil mi?
The patch is a Reno city seal, but anybody can get one of those at a swap meet.
Bir parçası Reno city kökenli, ancak kimse bunu ikinci el satıştan almaz.
That's'cause the manager bought all the locks in bulk at a swap meet.
Bu, müdür bütün kilitleri garaj satışından aldığı için.
Life is like a swap meet.
Hayat bitpazarı gibidir.
- Swap meet. She was trying to sell that God-awful jewelry.
İğrenç takılarını satmaya çalışıyordu.
You've befriended somebody from a different species, and you've turned your closet into a swap meet.
Farklı sınıftan biriyle arkadaşlık kurmuşsun. Dolabını da resmen takas edip duruyorsun.
Took that and invested in a pallet of counterfeit Jordache jeans. Set up a booth at the Rose Bowl swap meet.
Parayı aldım ve çakma Jordache kot pantolonlarını Rose Bowl'daki bit pazarında sattım.
'Less there's a swap meet.
Kelepir çarşısı falan yoksa tabi.
That's what the guy at the swap meet told me.
İkinci el pazarındaki adam öyle demişti.
You bought a vintage bike at a swap meet?
İkinci el pazarından eski tip motor mu aldın?
We used to have this swap meet every six days in our section of the tunnel.
Eskiden tünelin bizim bölümünde her altı günde bir bit pazarı olurdu.
It'll be two hours to Phoebe's dad's house they'll meet, chat, swap life stories.
Endişelenme, Phoebe'nin babasının evine gitmek iki saat sürer tanışırlar, sohbet ederler, hayat hikayelerini paylaşırlar.
Swap, Meet jewelry.
Değiş-tokuş, Uygun Mücevherat'tan.
I told Pete I'd meet him at the Talon to swap notes.
Pete'e notlarımızı değiştirmek için Talon'da buluşacağımızı söyledim.
In which people swap addresses with the enemy to meet when it's all over.
İnsanların her şey bittiğinde görüşmek üzere düşmana adreslerini verdiği bir savaş...
We meet up, every ten years, swap stories about caves.
Her on yılda bir buluşup birbirimize mağaralardan bahsederiz.
We only meet and have a chat when we swap over the granddaughter, Daisy.
Biz sadece buluştuk ve torunumuz Daisy'i bırakırken biraz konuştuk.
Dad, I have to swap clothes and meet Andy.
Baba, üzerimi değitirip Andy'le buluşmam gerek.
So I'm off to meet my connection swap this cheddar for some heady nuggets and then perhaps I'll eat a salad and get my Sapphic freak on.
Bağlantımla buluşmaya gidiyorum. Bu çedar peynirini kafa yapan nuggetlarla takas edeceğim. Belki sonrasında salata yerim ve lezbiyen arkadaşımla sevişirim.
Hey, if my car don't meet the club's standards, you can just swap it out with that jag, all right?
Arabam kulüp standartlarına uymuyorsa şu sarhoşunkiyle değiştirebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]