English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / Tell the others

Tell the others traduction Turc

641 traduction parallèle
- Tell the others he's all right.
- Öbürlerine iyi olduğunu söyle.
Tell the others I've retired.
Diğerlerine uyuyacağımı söyle.
- I'll tell the others.
- Diğerlerine söylerim.
Tell the others we'll have a meeting tonight, yes?
Diğerlerine bu gece toplantı olduğunu söyle, tamam mı?
Colfax sent me to tell the others what had happened, and that they were to meet at the farmer's instead.
Colfax beni diğerlerine ne olduğunu söylemem için yolladı... onlar da çiftliğe geleceklerdi.
But he didn't tell the others.
Ama diğerlerine söylemedi.
I'll go tell the others.
Hemen diğerlerine de söyleyeyim.
You can tell the others too.
Diğerlerine de anlatabilirsin.
Run and tell the others there'll be no more shooting.
Koş ve diğerlerine artık ateş etmemelerini söyle.
I'll tell the others
Diğerlerine söyleyeceğim.
What am I going to tell the others?
İnsanlara ne diyeceğim?
I'll go tell the others.
Gidip diğerlerine söyleyeyim.
- I'll go and tell the others. - Alexander.
- Gidip ötekilere haber vereyim.
Tell the others that for seven days there will be none to drink.
7 gün boyunca içecek bir şeyimiz olmayacak.
Tell him to go back and tell the others to surrender because we now have them in the crossfire.
Ona geri gitmesini söyle ve de ki diğerleri de teslim olsunlar... Çünkü çevreleri sarıldı..
Big Sister, you tell the others to check the weapons
Büyük Kızkaedeş, diğerlerine silahlarını kontrol etmelerini söyleyin.
Go and tell the others we found Zatoichi.
Zatoichi'yi bulduğumuzu diğerlerine haber ver.
Tell the others.
Diğerlerine de söyleyin.
Here! Do you think we need to tell the others?
Diğerlerine söylememiz gerektiğini düşünüyor musunuz?
Don't tell the others, I haven't told anyone.
Kimseye söyleme, daha kimseye söylemedik.
Tell the others to wait.
Diğerlerine beklemelerini söyle.
As long as you don't tell the others.
Bunu sadece sana söyledim, lütfen başkalarına söyleme.
Those who go up north come back and tell the others.
Kuzeye gidenler geri geliyor ve diğerlerine anlatıyorlar.
Go tell the others.
Gidin, diğerlerine haber verin.
- Mr. Bedford, I must tell the others.
- Bay Bedford, diğerlerine de söylemeliyim.
We could just go back and tell the others that the Daleks killed them.
Geriye dönüp diğerlerine daleklerin onları öldürdüğünü söyleyebiliriz.
Tell the others.
Diğerlerine söyle.
Tell the others I'll be there.
Diğerlerine geleceğimi söyle.
Tell the others to disperse and meet at the Aures Mountains at Jhaba Fergien.
Diğerleri dağılsın ve Avras Dağlarında Caba Fergiyen'de buluşsun.
Why didn't you tell the others to?
Diğerlerine neden söylemedin?
I won't tell you about the others.
Diğerlerini anlatmama gerek yok.
And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know.
Cora'ya, Nellie'ye ve diğerlerine de onun bilmemesi gerektiğini söyle.
If you raid this bank, I'll tell you where the others are, too.
Burayı basarsanız size diğerlerinin yerini de söylerim.
You'll tell me next you didn't see the others turn back.
Şimdi de diğerlerinin döndüğünü görmediğini söylersin.
Blessed above all others be the hour when you remember to remember me, and came to tell me... what?
Bir an ki, hatırlayıp hayatta olduğumu buraya kadar zahmet ettiniz... ne söyleyecektiniz?
I didn't want to tell you in front of the others.
Sana diğerlerinin önünde söylemek istemedim.
Tell them, the others.
Onlara, kalanlara söyle.
I must tell you one thing, you and the others who ruled against me.
Size söylemem gereken bir şey var, size ve aleyhime karar veren diğer herkese...
Tell Jason and the others, when they come that things have been changed.
Jason ve diğerleri gelince söyle onlara işler değişti.
Just naturally they take kindly to you if you was to tell us who the others were and where to find them.
Eğer diğerlerinin kim olduklarını ve nerede bulabileceğimiz bize söylersen iyi tedavi edilmen de doğal olurdu.
I will tell you what I have told the others.
Başkalarına söylediğimi size de söyleyeceğim.
But I've got to tell you what I've told the others with civic pride who had a theory.
Fakat medeni gurula düşüncesi olan herkese anlattığımı size de anlatmam gerek.
The others I have to take with me. Tell the commander to stay in contact with the battery.
Komutana Pagliaie'deki bataryayla irtibatta kalmasını söyle.
Foot soldiers may. Feed the others, care for their horses, and tell them there'll be another march within the hour.
- Askerler dinlensin,... yemeklerini yesinler, atlarını temizlesinler bir saat sonra yola çıkacağımızı söyle.
I defy Defense Counsel to mix this, the original cross, with these others and then tell this court which is which.
Savunma makamına meydan okuyorum, Orijinal haç hangisi, ve diğerleri mahkemeye anlatın hangisi, hangisidir.
Tell the others.
Diğerlerini uyar.
If you have hopes of using her mind... I warn you, everything you tell her... will instantly be known to all the others.
Eğer onun zekâsını kullanmak gibi bir niyetiniz varsa sizi uyarıyorum, ona söyleyeceğiniz her şey anında diğerleri tarafından da biliniyor olacak.
In that case, perhaps you'd better tell Ellen to dismiss the others.
O halde Ellen'e diğerlerini göndermesini söylemelisin.
Tell Mark, others are fighting at the front.
Mark'a de ki, diğerleri ön cephede mücadele ediyor.
Thousands of others are dying inside their mine, but I'll tell you this, Wyler, the wheel's turning full circle.
Binlerce insan onların madeninde ölüyor ama söyleyeyim Wyler, çarkımız dönüyor.
Tell me, what you, Fuentes, and the others want?
Söylesene bana, sen, Fuentes ve diğerleri ne istiyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]