Wanna try traduction Turc
1,159 traduction parallèle
I really wanna try it.
Gerçekten denemek istiyorum.
You know, you might wanna try eating it with one of these.
Belki de bununla birlikte yemek istersiniz.
- Look, I wanna try to help you.
- Sana yardım etmeye çalışacağım.
- Wanna try?
- Denemek ister misin?
You wanna try your luck?
Şansını denemek ister misin?
- Anytime you wanna try.
- Ne zaman istersen.
Wanna try Lena Horne?
Lena Horne'a ne dersin?
Wanna try?
Denemek ister misin?
Wanna try ring training?
Ring antrenmanı yapmak ister misin?
You might wanna try new medicines, fewer side effects- -
Daha az yan etkisi olan başka ilaç...
- Here. Wanna try a handoff?
- Değiştirmeyi deneyelim mi?
You might wanna try Joseph.
Joseph'i de denemek isteyebilirsin.
- Check and recheck.Wanna try it?
Kontrol ve tekrar kontrol. Denemek ister misin?
- You wanna try some?
- Tadına bakmak ister misin?
You wanna try to explain your resume?
Bana özgeçmişini açıklar mısın?
The Prosecution doesn't wanna try this case again even if it could.
Yapılabilse bile Savcılık bu davayı tekrar istemeyecektir.
Well, wanna try out that new white coat?
Yeni beyaz gömleğini denemek ister misin?
You wanna try for something else?
başka bir şey denemek ister misin?
You wanna try my bonbon retriever?
Dur bir saniye. Şeker çekicimi denemek ister misin?
Wanna try it again?
Tekrar denemek ister misin?
Now, if these folks wanna try to control their son's seizures by changing what he eats instead of drugs and surgery well, I think they deserve that chance.
Bu insanlar erkek atakları kontrol etmek istiyorum... yerine ilaç ve cerrahi, diyet değişiyor... Ben de hak düşünüyorum bir şans.
- You wanna try?
- Denemek ister misiniz?
Wanna try your luck?
Şansını denemek ister misin?
Anyone wanna try?
Başka denemek isteyen?
You wanna try and have sex sometime?
Bir ara seks yapmayı denemek ister misin?
I just wanna try to conserve energy, sit here and enjoy my paper.
Burada oturup gazetemi okumak ve enerji toplamak istiyorum.
I wanna try that new Italian restaurant.
Şu yeni İtalyan restoranını denemeyi çok istiyorum.
- Wanna try?
Gebermek mi istiyorsun?
But you might wanna try saving yourself a little too.
Ama sen de biraz kendini kurtarmaya çalışsan iyi olur.
You wanna try me?
Denemek ister misin?
I wanna try something special. Sure.
Özel bir şey denemek istiyorum.
And without it, everything stops right here. Unless, of course, you wanna try to stop us.
Ve o olmadan... herşey tam burada durur... tabiki eğer bizi durdurmaya çalışmak istemiyorsan.
- Wanna try it on? - Come on!
Denemek istermisin?
They wanna try to sneak back into the city tonight.
Bu gece tekrar şehre sızmayı düşünüyorlar.
I got some weed at work today, if y'all wanna try it out.
Bugün işyerinden biraz ot aldım, denemek isterseniz.
Wanna try again?
Tekrar denemek ister misin?
Do you wanna try Tefillin?
Tefillin'i denemek ister misin?
You wanna try it for yourself?
Kendin denemek ister misin?
- I wanna try again.
- Bir daha denemek istiyorum.
- Do you wanna try it?
— Denemek ister misin?
Better yet, do you wanna try it?
Daha iyisi, denemek ister misin?
- Gail, do you wanna try having an open marriage?
- Gail, açık evlilik denemek ister misin?
- Gail, do you wanna try having an open marriage?
- Gail, açık evliliği denemek ister misin?
Spence? You know, instead of inhaling Sara, you might wanna try, I don't know, talking to her.
Spence, Sara'yı içine çekmek yerine ne bileyim, konuşmayı deneyebilirsin mesela.
If you try to indict him on anything else I'll still wanna know where the goodies went.
Ona başka dava açsanız bile malların nereye gittiğini bilmek isterim.
You wanna back up and try that again?
Geri alıp tekrar denemek ister misin?
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. You can't talk anymore but you wanna at least try and keep your mouths moving.
Ailenizle buluştunuz..,... onlarla yapabileceğiniz tek şey "yemek" yemek.
If you really wanna test him out why don't you try the Jerry Lewis trick?
Bak eğer gerçekten de öğrenmek istiyorsan..... neden Jerry Lewis numarasını yapmıyorsun?
I wanna we just try.
Sadece deneme yapmamızı istiyorum.
Wanna try it?
Denemek ister misin?
Get the damn thing started, I don't wanna get there too late, for my bridal gown I'm supposed to try it on...
Çalıştır şu aptal şeyi. Provaya geç kalmak istemiyorum. Yetişemezsek evlenemem.
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47