We go back traduction Turc
9,239 traduction parallèle
Shall we go back together?
Birlikte odama dönelim mi?
You and me, we go back a long time.
Seninle geçmişimiz çok eskiye dayanır.
Can we go back to your house now?
Artık eve dönebilir miyiz?
Why don't we go back inside and have a little chat.
Neden içerip girip biraz sohbet etmiyoruz?
How about we go back to my lab?
Laboratuvarıma dönmeye ne dersin?
Right, then we go back.
O zaman geri dönmeliyiz.
Should we go back in there?
Geri dönmeli miyiz?
We're pretty late, but there will still be plenty of time for dancing, so I'm just gonna go in the back and change into my dress so we can get out of here right at 9 : 00.
Oldukça geç kaldık ama yine de dans etmek için çok zamanımız olacak. Hemen arkaya gidip üzerimi değiştireceğim ve saat dokuz gibi çıkarız.
I'd have to go back to when we were 5.
5 yaşlarında olduğumuz zamana dönmem lazım.
Just feels like every time we come back together again, one of us has to go off and save the world.
Her yeniden bir araya geldiğimizde birimizin gidip dünyayı kurtarması gerekiyor sanki. Evet.
When I go, "One, two, three," back to back, we're gonna stand up, and we're get the hell out of here.
"Bir, iki üç, sırt sırta" dediğimde kalkıp buradan gideceğiz.
Okay, they can't go down, we can't reach them to pull them back up.
Pekala, aşağıya inemezler, onlara erişip yukarı da çekemeyiz.
But we can't go back, not with Ramsey sitting out there.
Ama Ramsey orada dururken geri dönemeyiz.
We got to go back right now and get her something else.
Geri verip yeni bir şey almak zorundayız.
If this infection can come back, then we should go get Joe and Barbie so they can be cured.
Eğer bu enfeksiyon yineleyebiliyorsa,... o zaman Barbie ve Joe'yu buraya getirip tedavi etmeliyiz.
We're gonna go back to the day care
Bakımevine geri dönüyoruz...
We'll go back to my place, you know, we'll swap things up a bit.
Benim oraya gitsek, anlarsın ya bir şeyleri de takas etsek.
Alex is hurt. We have to go back.
Geri dönmemiz lazım.
I have to go back to work, But stay for dinner and we'll both talk to him tonight.
İşe dönmem gerekiyor, akşam yemeğine kalırsan onunla ikimiz konuşuruz.
We got units in the back ready to go in.
- Ekipler arkada girmeye hazırlar.
So, Jake, we need to go back to the files and start finding residents from the time they were both there - who might have know either of them and Erskine. - ( TAKES NOTES )
Jake, dosyalara geri dönüp ikisinin orada olduğu zamanlardan ikisinden birini veya Erskine'yi tanıyabilecek birini bulmaya başlamalıyız.
OK, come back at six and we'll go through the bush.
Tamam, saat 6 da gelin, ormanı inceleyeceğiz.
( Let's just go round and see if we can't get out the back. )
Etrafından dolanalım, bakalım arkadan çıkabilecek miyiz?
And that's why we have to go back to Zuber's facility.
İşte bu yüzden Zuber'ın tesisine dönmemiz lazım.
It heightens all your senses. We... We should go back downstairs.
- Aşağıya geri dönmeliyiz.
Why don't we go back to my office, let me take a look?
İzin ver bir göz atayım.
As soon as our suspect files the paperwork authorizing transportation of Lien Mah back to China we'll know the flight number, and we can go seize the casket.
Ve biz de bulacağız. Şüphelimiz, Lien Mah'ın Çin'e taşınma iznini alır almaz uçuş numarasından haberimiz olacak ve tabuta el koyup kendimiz bakabileceğiz.
Go back the way we came, get to the truck, and we're gone.
Geldiğimiz yoldan dönüp arabaya binip gideriz.
We going to go back to Madison's after this?
Buradan Madison'ın evine mi gideceğiz?
We have to go back.
Geri dönüp bakmalıyız.
We could go back on Friday.
Cuma günü geri dönebiliriz.
We have to go back to them with a plan.
Bir plan bulup öyle dönmeliyiz yanlarına.
That we'll just work through this screwed-up situation we're in and go back to playing house?
Umut dediğin şey, içinde olduğumuz boktan durumla idare etmek ve evcilik oynamaya geri dönmek mi?
- We need to go back.
- Geri dönmeliyiz.
- We have to go back.
- Geri dönüp yardım etmeliyiz.
Shall we... go back inside?
- Geri mi dönsek acaba?
We can't go back.
Oraya geri dönemeyiz.
I promised Barry we would never go back there.
Oraya dönmeyeceğimize dair Barry'ye söz verdim.
We need to get off this island, leave this shit and clear out, go back to the way things were.
Bu adadan çıkmamız, bu boktan şeyi terk edip defolmamız gerekiyor olduğumuz yola geri dönmemiz gerekiyor.
We can settle all this later and then go back to trying to kill each other, but right now, first, we have to get back to Haven.
Bunu daha sonra konuşup birbirimizi öldürmeye çalışmaya geri dönebiliriz ama şu anda önce Haven'a dönmek zorundayız.
Uh, why don't you two go grab some lunch, and we'll have the results when you get back?
Neden gidip bir şeyler yemiyorsunuz? Sonuçlar gelince haber veririm.
We've got to go back! We've got to go back!
Geri dönmemiz gerek!
We should go back and get that bomb. - Carol...
- Geri dönüp o bombayı almalıyız.
Fine, if you want to go back and get the bomb, we'll go back and get the bomb.
Peki, madem gidip bombayı almak istiyorsun, gider bombayı alırız.
- We don't need you, go back!
- Size ihtiyacımız yok. Geri çekilin!
We should go home, get some rest, come back in the morning.
Eve gidip biraz dinlenmeliyiz. Sabah yine geliriz.
If you go back far enough, we're all 1 / 16 something.
Yeterince geriye gidersek hepimiz 1 / 16 bir şey çıkarız.
Can we just go back to the car?
Sadece arabaya dönebilir miyiz artık?
Is there any possible way we can just go back to talking about Alice, please?
Alice konusuna dönmemiz mümkün mü acaba?
We can't let you go back to your old life, Joe.
- Eski hayatına dönmene izin veremeyiz Joey.
We can go back to the apartment, or we can get some ice cream.
İsterseniz eve dönebiliriz ya da dondurma yemeye gideriz.
we go back a long way 24
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38