Where is what traduction Turc
2,607 traduction parallèle
I don't know what the Italian word for bull [bleep] is, but that's where it goes.
Has s... ktirin İtalyancasını bilmiyorum ama tam yerinde oldu işte.
What we now know is it is the place where the puzzle that is the human face finally all comes together.
Bunun hakkında bildiğimiz tek şeyse, insan yapbozunun sonunda tamamlanıyor olduğudur.
is this what passes as flirting where you're from?
Bu senin geldiğin yerde flört etme şekli mi?
Where she is in what condition we don't know.
Nerede, ne durumda olduğunu bilmiyoruz.
Instrumental kidnappings like this, where the only goal is money, that's what we recommend.
Bu tarz fidye olaylarinda esas gerekce fidyedir. Tecrubelerimiz bu yonde oldu.
That's what I thought. Where is he now?
Tıpkı düşündüğüm gibi.
What if we can figure out where Jimmy is before going in with a warrant?
Ya arama emri olmaksızın Jimmy'nin nerede olduğunu öğrenebilirsek?
However, if you want to know what the future holds, this is where the future is taking place right now.
Yine de geleceğin ne getireceğini soruyorsanız geleceğin şu anda gerçekleştiği yerdeyiz.
So what if my gut can find the exception where "A" is wrong.
Peki ya içgüdüm "a" cevabının yanlış olduğunu söylerse.
Having a conversation that... That goes beyond the "what do you do?" And "where are you from?"
"Ne iş yaparsın, nerelisin?" in ötesinde bir konuşma arıyorum.
It's been a week, and he is still waiting at the consulate- - where he'll remain until I decide what to do.
Bir hafta oldu hâlâ elçilikte bekliyor. Ve ne yapacağıma karar verene kadar orada kalacak.
Just remember this is a lifestyle piece, so find out what restaurants they've been going to lately, you know, where they summered, that sort of thing.
Unutma bu yaşam tarzlarıyla ilgili bir makale o yüzden son zamanlarda hangi lokantalara gitmişler yazlarını nerede geçirmişler, o tarz şeyler sor işte.
In high school, what do people do in study hall and how do you work the combination lock and where do people eat lunch and can I still eat goldfish or is that considered a kid snack and should I try to find a snack that is more mature?
Lisede, insanlar çalışmöa salonunda ne yapıyor, dolap kilidinin şifresi nasıl çalışıyor, insanlar nerede yemek yiyor, hala balık kraker yiyebilir miyim? , yoksa o çocuklar için mi? daha yetişkin bir atıştırmalık bulmam gerekir mi?
Let's face it. Your lawyer is trying to put you in jail, where the Garcias can do what they want with you.
Avukatın seni, Garciaların sana istediklerini yapabilecekleri hapse sokmaya çalışıyor.
Is there a place where we can find Kiril, arrest him and make him pay for what he has done to you and to all the other girls?
Kiril'i tutuklamak, sana ve diğer kızlara yaptıklarının hesabını verdirmek için, onu bulabileceğimiz bir yer var mı?
What's amazing standing here with you now is that the building of this community centre is so different from the experiences that the Prophet had in establishing his own first community where he didn't have any of the opportunity or freedom.
Sizinle burada bulunmamızın ilginç yanı ; bu sosyal merkezin yapımı, Peygamber Efendimizin ilk cemaatini kurarken herhangi bir fırsatı ya da özgürlüğü olmamasından dolayı yaşadıklarından oldukça farklıdır.
Well, the event of 14th January 1989 is the day when I can very clearly remember there where over a thousand peoples to a minimum, and just to show that we do disapprove this material, we will publicly burn this book, and that's what we did on that day.
14 Ocak 1989'da gerçekleşen olayları dün gibi hatırlıyorum, bu kitabı tasvip etmediğimizi göstermek için en az 1.000 kişi toplanmış, kitabı yakmaya niyetlenmiştik ve o gün o kitabı yaktık da.
Neal, this is where our treasure has reached what Malcolm Gladwell would call a "tipping point."
Neal, Malcolm Gladwell'ın deyimiyle hazinemiz "bardağı taşıran son damla" ya ulaştı.
Instrumental kidnappings like this, where the only goal is money, that's what we recommend.
Anlaşıldı, Sam. Eddie, durumunuz nedir? Ty güvende.
He never got in, but what's interesting about the laptop is where it's been.
Hackleyememiş ama esas ilginç olan şey ise laptopun nerede bulunduğu.
This Houzuki Castle is a gathering spot of people who no longer have the pretext where villages cover them for what they've done.
Bu Houzuki Kalesi, köylerinden kopmuş olanların toplandığı yerdir.
So we don't know what he is, we don't know where he is, we don't know what his plans are.
Onun ne olduğunu bilmiyoruz, onun nerede olduğunu bilmiyoruz. onun planlarının ne olduğunu bilmiyoruz.
What is this? Where's the baby?
Bebek nerede?
I asked you to keep an eye on him, and now we have no idea where Burton is or what he's doing.
Ondan gözünü ayırma demiştim, şimdi Burton'ın nerede olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyoruz.
We don't know what they're planning or where, but we have a timeline now, so we are on the clock.
Ne planladıklarını bilmiyoruz. Elimizde zaman çizelgesi var. Yani iş üstündeyiz.
Living is what's beyond this room, beyond this house out in the world, where you're supposed to be.
Yaşamak bu oda ya da bu evden ibaret değil. Yaşaman gereken yer bütün dünya.
What Hannah failed to grasp is that where most men seek the warm glow that only whiskey can provide,
Hannah'nın kavramakta zorlandığı şey çoğu erkeğin yalnızca viskide bulabildiği sıcaklıktı.
You tell us where Bridget Kelly is, and we'll give you what you need.
Bize Bridget Kelly'nin nerede olduğunu söyle, biz de sana istediğini verelim.
I mean, what kind ofjob is that, where your fiancée gets murdered?
Yani nişanlın bile öldürülüyorsa bu ne biçim meslek?
I do not know what or where your yang is, but perhaps your sources do not trust you with internal gossip.
Yang'inin ne ya da nerede olduğunu bilmiyorum ama muhtemelen kaynağın iç dedikodular konusunda sana güvenmiyor.
I mean, what kind of relationship is it where you buy her gifts and she gives you sex?
Demek istedigim, sen ona hediyeler aliyorsun, ve o seninle yatiyor, bu ne tür bir iliskidir?
And a funeral is the only place I can cry in public where people won't ask me what's wrong.
Ve çaktırmadan ağlamak için cenaze mükemmel bir yer İnsanların "sorun ne?" diye sormayacağı bir yer.
Lydia was almost killed, and we don't know where Frank is or what he's up to.
Lydia neredeyse öldürülüyordu ve Frank'in nerede ya da neyin peşinde olduğunu bilmiyoruz.
The greatest prison, where people live in, is the fear of what other people think.
İnsanların yaşadığı, en büyük hapishane, diğer insanların ne düşündüğü korkusudur.
From what I can tell, that's where she thinks she is.
Anladığım kadarıyla ondan bahsediyor.
- And when I'm having dinner alone with my parents who think we're a happily married heterosexuals, what do you suggest I say when they ask where my perfect stay-at-home wife is?
- Ailemle yemekte otururken bizi mutlu mesut evli heteroseksüeller sanacaklar. Kusursuz ev hanimi karimi sorduklarinda ne söylememi önerirsin?
What makes you think I know where he is?
Nerede olduğunu bildiğimi nasıl düşündün?
I believe that item one and item two will get us what we want, which is for this son of a bitch to tell where Tom Walker is and what he and Abu Nazir are plotting.
Sanırım bu iki konu bize istediğimizi verecektir, yani Tom Walker'ın yerini söylemesi ve Abu Nazir'le onun nasıl bir komplo kurduğu.
Then we get the age of Columbus, and what do you know? This is exactly the time where we see the rise of the West.
Ardından Kolomb'un çağına geldik ve bildiğimiz gibi bu tam olarak da Batı'nın yükselişini gördüğümüz zaman.
So where is he? What's with the 20 questions, Anderson?
- Niye hesap soruyorsun Anderson?
What I can't explain is how his hand ended up five miles from where he was supposed to be buried.
Benim asıl açıklayamadığım kısım, nasıl olur da adamın eli adamın gömülmesi gereken yerden sekiz kilometre ötede bulundu ki?
Alun is here to study where the melt water goes and what effect it has on the remaining ice.
Alun, suyun nereye gittiğini ve bunun buz üstündeki etkisini araştırmak için burada.
What is it? Where did you find it?
Nerede buldun?
What sport is it where one side has dogs and spears and crossbows and the other nothing?
Bir tarafta köpeklerin, mızrakların, okların diğer tarafta ise hiçbir şeyin olmadığı sporun mu?
♪ What the hell is in the place where you should have a soul? ♪
# Hiç mi vicdanın yok senin?
Where Hong Kong seemed to turn masculine and frenzied in the'70s, mainstream Indian cinema, what in the west is called Bollywood, grew in scale but also in inventiveness.
Hong Kong sineması 70'lerde erkek egemen bir çılgınlık içindedir. Batının Bollywood dediği Hint anaakım sineması ise devleşir ve yaratıcılık da artar.
What it is, it's a place where you can go and be with a dead body and you just do whatever you want.
Bu yer öyle bir yer olacak ki oraya gidip ölü vücudumla beraber olabileceksiniz ve ne isterseniz yapabileceksiniz.
It's sad because I really feel that trial is what really depressed my brother out to the point where he just wasn't happy.
Bu dava kardeşimi öylesine yıktı ki sonuca sevinemedi, bu yüzden üzücü.
This is the modern one where you don't know what's going on, and neither does the hero.
Modern olanları neler olduğunu bir türlü bilmediğiniz,... ve filmin kahramanın da bilmediği.
What goes on between you is your business. But where I'm from, you don't just leave a woman who's pregnant by you.
Aranızda geçenler sizi ilgilendirir,... ama benim geldiğim yerde, bir kadını hamile bıraktıysan onu terk etmezsin.
What we do know for certain is there's no way out where we came from.
Kesin olarak bildiğimiz şey, geldiğimiz yerde çıkış yolu yok.
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56