English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Who's the girl

Who's the girl traduction Turc

1,807 traduction parallèle
"Those who'd been summoned against their will, who were in sight of the girl were set free, and set right and sent back from whence they came."
"Rızası olmadan çağırılmış, kızın gözü önünde olanlar azad edildi, düzeltildi ve geldikleri yere geri gönderildi."
You're the first girl who's told me that... who I believe it's true.
Bana bunu söyleyen ve gerçek olduğuna inandığım... ilk kızsın.
There is this girl at the front desk who's pretty cute.
Rezervasyonda çalışan çok hoş bir kız var.
God. I mean, who really wants to go to a party as the girl who's never been kissed anyway.
Kim hiç öpülmemiş bir kızın olduğu partide olmak ister ki?
That's the girl who came up to me at my locker.
Dün bana dolap için yardım eden kız.
An orphan girl, a lost traveler an old drunk and a monk who has failed at the same task for half his life.
Öksüz bir kız, yolunu kaybetmiş bir seyyah, ihtiyar bir sarhoş, ve hayatının yarısını adadığı bir görevde başarısız olan bir keşiş.
Each girl is a trans-femoral amputee... who had lost her leg during the liberation.
Hepsi de savaş sırasında bacağını kaybetmiş.
Who's the girl?
Kız kimdi?
Love of your life and all-around good time girl. I'm here because my boss, the United States of America, thinks Sarah Connor is a deluded... Dangerous grade "A" whack-a-mole who killed a man because she believes that in the future he'll invent a computer system that declares war on the world.
Buraya geldim çünkü patronum Amerika Birleşik Devletleri Sarah Connor'ın kafayı sıyırmış ve bir adamı sırf gelecekte dünyada savaş çıkaran bir bilgisayar sistemi icat edeceğine inandığı için öldüren tehlikeli ve A sınıfı bir deli olduğunu düşünüyor.
According to him the girl was the one who did the initiating
Ona göre ise bunu başlatan kişi kızmış.
Dirk's the boyfriend of the girl who used to live here and disappeared.
Dirk, burada daha önce yaşayan ve kaybolan kızın erkek arkadaşı.
You won't let me have a cool party in a club, and now everyone's going to laugh at me for being so lame, and no decent boys will ever want to know me because I'm the naff girl who had the sad party that no one went to.
Bir kulüpte havalı bir parti yapmama izin vermiyorsun, bu kadar zavallı olduğum için herkes bana gülecek ve hiçbir düzgün çocuk benimle yakınlaşmak istemeyecek çünkü ben kimsenin gitmediği acıklı partiyi veren aptal kızım.
It's either her, sad olive girl who gets everything wrong, or me, the woman who's so perfect for you.
Ya o, her şeyi yanlış yapan zavallı zeytin kız ya da ben, senin için mükemmel kadın.
So what you're saying is if I hear a story about a girl who's been with a guy for 13 years and he finally married her, that's the exception.
Diyorsun ki bir erkekle 13 sene beraber olmuş bir kızla ilgili bir hikaye duyarsam ve kız sonunda onunla evlenirse bu bir istisna olur.
Who's the prettiest girl here?
Buradaki en güzel kız kim?
All because you're not man enough to admit that you had a mind-boggling orgasm with a fat girl and you discovered someone who has beauty on the inside and it scared you, and why?
Sırf, şişman bir kadınla inanıImaz bir orgazm yaşadığını kabullenecek kadar erkek olmadığından. İç güzelliği olan biriyle tanıştın ve bu seni korkuttu. Neden peki?
What's the name of that girl who was 5'7 ", blond hair, blue eyes?
1.75 sarışın mavi gözlü olan kızın adı neydi?
Who's the girl?
Kız kim?
You show me a girl who's drunk, smoking a cigarette, with a tattoo on her back does tons of drugs, and I'll show you a girl who'll take two dicks in her ass at the same time.
Bana sigara içen, sarhoş ve sırtında dövme olan ve de tonlarca uyuşturucu kullanan bir kız gösterin. Ben de size iki aleti aynı anda içine alacak bir kız göstereyim.
You're the one who convinced me that I was missing out on something, and now that I finally find a girl that I kind of really like, and you flip over to the other side?
İlk başta beni bir şeylerin eksik olduğuna ikna eden sendin. Şimdi gerçekten hoşlandığım bir kız buluyorum, sen de kalkmış taraf mı değiştiriyorsun?
Yeah, Mom, the girl I've been dating for almost a year, the girl who's coming for dinner.
Evet anne, neredeyse bir yıldır çıktığım kız. Akşam yemeğine getireceğim kız. Hala yemek planımız var değil mi?
- Budge off that stool, cranky-pants, so I get a good look at the baker man who's gonna marry our little girl.
- İkile bakalım, huysuz herif, küçük kızımızla evlenecek olan adama iyici bir bakmak istiyorum.
There's a photo of a girl in there who is also involved with the project.
Orada, projenin içinde olan bir kızın fotoğrafı da var.
There may well have been the odd sixth-form girl who has lost an important part of herself, perhaps the best part.
Gözetimimiz altındayken, önemli bir varlığını, belki de en önemli varlığını kaybetmiş bir altıncı sınıf öğrencisi olabilir pek tabii.
Well, Cristina, I'll leave you to Andrada, the nicest girl on Earth, who's going to take you do some tests.
- Pekâlâ, Cristina, seni Andrada'ya teslim ediyorum, dünyanın en güzel kızına. Sana bazı testler yapacak. Ne durumda olduğumuzu bir görelim.
I was driven by a fantasy, that one day, this girl who I loved more than anyone in the world and I gave my heart to, and she spat upon it and spun out the door, one day this girl's gonna be living in a trailer park somewhere in Oklahoma.
Bir gün, dünyadaki her şeyden daha çok sevdiğim, kalbimi ona verdiğim ve günün birinde ağzına geleni söyleyip kapıyı çarpan kızın Ohlahoma'da bir yerlerde karavan parkında yaşayacağına dair fantezilere güdümlenmiştim.
Are you the girl who bullets dodge?
Sen şu kurşunların üzerinden sektiği kız mısın?
By the way, who's that girl with the black long hair and straight hair right here and... Is that... you know, is that a new girlfriend?
Bu arada şu uzun siyah saçlı kız kim hani şöyle kâkülleri olan yoksa yeni kız arkadaşın mı?
Who's the girl?
Biriyle birlikte olduğunu niye söylemedin? Kız kim?
The girl who's right for you, she'll accept you for who you are.
Doğru kızı bulduğunda, senin kim olduğunu kabullenecektir.
You know that girl comedian who lives across the street?
Caddenin karşısında oturan komedyen kızı biliyor musunuz?
Why such a pretty girl would waste her time kicking round the dust with some loser who's nearly twice her age.
Neden böylesine güzel bir kız, yaşının iki katındaki bir enayiyle bu tozun içinde koşturuyor?
Stieg Larsson's The Girl Who Played With Fire
ATEŞLE OYNAYAN KIZ
All right, genius, tell me why echo would kidnap the girl you programmed her to protect and bring her to the man who's trying to kill her.
Peki, üstün zekâlı, söyle bakalım ; neden Echo korumakla görevli olduğu kişiyi kaçırdı? Neden onu öldürmek isteyen adama götürüyor?
Surely there's a girl he left behind, some fresh-faced maiden of the forest who can draw his thoughts away from Kahlan Amnell.
Eminim geçmişinde, düşüncelerini Kahlan Amnell'den uzaklaştırabilecek güzel bir orman kızı vardır.
And a girl who was here took one in the shoulder, and now she's in surgery.
Hastaneye giderken ölmüş. Ve buradaki kız da omzuna bir tane yemiş, şimdi ameliyatta.
Well. I was trying to help the girl who got shot. Kitty?
Şey vurulan kıza yardım etmeye çalışıyordum Kitty...
Someone told me that he fell in love with a girl who isn't from his community. Villagers were against it. So for the sake of his life he ran away from the village.
Onun bir kızı sevdiğini ama... aynı sınıftan olmadıkları için köylünün ona... ters düştüğünü ve hayatını kurtarmak için köyden kaçtığını duydum.
I swear.... that's the girl who smiled at me for the first time.
Yemin ederim... kız yüzüme güldüğünde.
Every time your parents look at me they'll see the girl who's having sex with their son.
Sizinkiler bana her baktıklarında, oğullarıyla seks yapan kızı görecekler.
Jessi's the kind of girl who gets what she wants.
İstediği şeyi elde eden türde bir kız.
You should see this girl who just got in the line.
Şu sıraya giren kızı görmen lazım.
Now I'm... that girl, the one who's still hung up on her ex.
Şimdiyse eski sevgilisiyle takılan o kızım.
Call that Chadda, he's the one who asked me.. ... to give the money to this girl.
Chadda'yı ara, kıza para vermemi isteyen oydu.
'Cause I know a 22-year-old girl Who's in the hospital right now with leukemia
Çünkü şu an lösemi yüzünden hastanede olan 22 yaşında bir kız çocuğu tanıyorum.
Maybe the right girl is the one who loves that I do those thin because that's just who I am, and I'm not going to change because of some stupid Three Days Rule.
Belki doğru kişi, böyle şeyleri yapmamı seven birisidir. Çünkü ben böyleyim ve aptal bir Üç Gün Kuralı yüzünden değişemem.
She's the first girl who ever really made me believe in love.
Âşık olmaya gerçekten inanmamı sağlayan ilk kız.
I don't know, she's the goofy girl in school who grows up... and every person that meets her thinks she's cute.
Dunno. Onunla aynı okulda büyüdü, o okuldaki en aptal kızdı. herkese güzel görünüyor.
You find me the most beautiful girl in the world... and I'll show you the guy who's tired of fucking her. I like to pride myself on being a misogynist...
Bana dünyanın en güzel kız göster... bende sana, onunla seks yapmaktan yorulmuş birini göstereyim... bir kadın düşmanı olmaktan gurur duyuyorum...
The little girl who doesn't recoil at the sight of us!
Bizi görmekten sıkılmayan küçük kız!
Once upon a time there was a little girl who went for a long walk in the woods.
Bir zamanlar küçük bir kız ormanda uzun bir yürüyüşe çıkmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]