Why wouldn't i be traduction Turc
474 traduction parallèle
- Why wouldn't I be, with a cargo like I got?
- Böyle bir kargoyla neden olmayayım ki?
Why wouldn't I be?
Niye olmayayım?
Why, if it wasn't for Karl, I wouldn't be here.
Çünkü Karl olmasaydı burada olamazdım.
"If anyone knows any just cause or reason why these two should not be united in holy matrimony..." I just wouldn't know what to do.
"Bu iki insanın kutsal evlilik adına bir araya gelmesine itirazı olan varsa..." Ne yapacağımı bilemezdim.
Apart from the fact that I wouldn't let him build a chicken coop for me... I'd still like to know why I'm to be called Captain McGlue.
Benim için tavuk kümesi bile yapmasını istemediğim gerçeğini bir kenara bırakırsak ismimin neden Kaptan McGlue olduğunu merak ediyorum!
Why wouldn't I be disturbed?
Neden tedirgin olmayayım?
Why wouldn't I be all right?
Niye iyi olmayayım ki?
He sure has, why, I wouldn't even be sheriff if it wasn't for him.
Bu kesinlikle doğru,... şerif olmamdaki payını asla inkar etmedim.
- Why should you think I wouldn't be?
- Neden olmayacağımı düşünesiniz ki?
I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you.
Neden benimle gelmediğini anlamaya çalıştım sebep siz olmalısınız.
- Why wouldn't I be able to?
- Neden anlayamayayım?
That's why. Listen, I don't want to be here and I wouldn't be, except she said the treatment wouldn't be complete until I confronted you.
Bak, burada olmak istemiyorum... olmazdım da, ama seninle karşılaşmadan... tedavinin tamamlanmayacağını söyledi.
Why wouldn't I be legally justified in killing the man who raped my wife?
Karıma tecavüz eden adamı öldürmem neden hukuken meşru olmuyor?
Why, I know you don't, because if you did, I wouldn't be able to follow you.
Biliyorum. Tanısaydınız sizi izleyemezdim.
Why, Becky, I wouldn't be...
Niçin, Becky, ben aslında...
She wouldn't understand why I'd rather be alone, than keeping her and the cook company.
Neden yalnız kalmayı tercih edip her zaman yanımda olmasını istemediğimi anlamıyor.
Why wouldn't I be all right?
Niye iyi olmayacakmışım?
- Caine, why wouldn't I be all right?
- Caine, niye iyi olmayacakmışım?
Why not? I promised you I wouldn't be a burden.
Sana yük olmayacağıma dair söz verdim.
Why wouldn't I be?
Neden olmayayım ki?
I knew it. I don't understand... if you killed him, so he wouldn't give us away, so we'd be safe, then, now that he's dead, why must you confess?
Biliyordum, ama anlamıyorum, eğer onu güvende olmamız için bizi kurtarmak için öldürdüğüne göre neden itiraf etmek zorundasın?
Why wouldn't I want you to be happy?
Mutlu olmanı neden istemeyeyim?
That's why I sent the telegram, so that all these reasons wouldn't exist, so that my craziness would be irreparable.
Telgrafın sebebi buydu, böylece tüm bu sebepler olmayacaktı, ki benim çılgınlığımın telafisi olanaksızdı.
Why wouldn't i be here?
Neden burada olmayayım ki?
- Why wouldn't I be?
- Neden olmayayım ki?
- Why wouldn't I be?
- O zaman kendimi seçerim.
Why, if you wasn't here, I probably wouldn't be alive today.
Neden, sen burda olmasaydın ben bugün yaşıyor olmazdım.
Why wouldn't I be back?
Neden gelmeyeyim?
Why, I wouldn't be here if I didn't believe in it. Oh, come on.
Buna inanmasaydım burada olmazdım.
I didn't know why, but when we came through the wormhole, I knew I wouldn't be returning.
Sebebini bilmiyorum, ama solucan deliğinden geçtiğimizde, geri dönmeyeceğimi biliyordum.
Why wouldn't I be?
Neden iyi olmayayım?
- Why wouldn't I be?
- Neden olmayayım?
Why wouldn't I be?
Neden olmayayım?
Why wouldn't I be?
Neden olmayayım ki...
Why wouldn't I be okay?
Neden iyi olmayacakmışım ki?
Why wouldn't I be?
- Evet.
Why? Why wouldn't I be getting it from you?
Neden bunu yapmak zorunda olayım?
Why wouldn't I be meant to help my sisters?
Neden benim kardeşlerime yardım etmem gerekmiyor?
Why wouldn't I be, Dad?
Niye olayım ki baba?
Why wouldn't I be? Tsk. tsk. tsk.
Niye iyi olmayayım?
Sure, why wouldn't I be?
- Elbette, neden olmayayım ki?
Why wouldn't I be happy?
Neden mutlu olmayayım?
- I'm great. Why wouldn't you be great, with a friend like Russ here?
Russ gibi bir arkadaşla neden harika olmayasın ki?
- Why wouldn't I be?
Neden olmayayım?
Yeah. Why wouldn't I be?
Neden olmayacakmışım?
Why wouldn't I be ok?
Neden edemeyeyim ki?
Why wouldn't I be happy?
Neden mutlu olmayacakmışım?
Vic, why wouldn't I wanna be friends with you?
Vic, niçin seninle arkadaş olmak istemeyeyim ki?
Why wouldn't I be?
- Ben mi? Neden?
I don't know why I wouldn't want the rest of my life to be just like that.
Neden ömrümün geri kalanının böyle olmasını istemediğimi bilmiyorum.
Why wouldn't I be?
Neden iyi olmayayım ki?
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why wouldn't it be 80
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why wouldn't it 20
why wouldn't he be 29
why wouldn't we 35
why wouldn't i 174
why wouldn't we be 24
why wouldn't she 34
why wouldn't it be 80
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why wouldn't it 20
why wouldn't he be 29
why wouldn't we 35
why wouldn't i 174
why wouldn't we be 24
why wouldn't you tell me 19
i believe i can fly 18
i belong to you 20
i believe in god 50
i believe in you 281
i beg you 1274
i beg your pardon 1590
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i believe i can fly 18
i belong to you 20
i believe in god 50
i believe in you 281
i beg you 1274
i beg your pardon 1590
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i believe you 1112
i bet 810
i believe her 65
i bet you can 17
i believe i am 28
i believe that 143
i believe 1269
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet 810
i believe her 65
i bet you can 17
i believe i am 28
i believe that 143
i believe 1269
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66