English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I bet you were

I bet you were traduction Turc

431 traduction parallèle
- I bet you were brilliant.
- Eminim harikaydın.
Perhaps I was a pirate, and I bet you were a mermaid.
Belki ben bir korsandım ve eminim sen de bir deniz kızıydın.
I bet you were.
- Eminim öyledir.
My dear Mr. Morgan, when you were a child, I bet you were a whiz at cops and robbers.
Sevgili Bay Morgan, sen çocukluğunda, bahse girerim hırsız polis oyununda becerikliydin.
I bet you were still in America.
Ben hâlâ Amerika'da olduğunuzu iddia ettim.
I bet you were.
Eminim, öyledir.
I bet you were up to mischief in Paris.
Bahse girerim Paris'de bayağı yaramazlık yapmışsındır.
I bet you were good to your mother and I know you are too good to the prisoners.
Bahse varım annene iyi davranıyordun ve mahkûmlara karşı da fazla iyi olduğunu biliyorum.
- I bet you were something as an ensign!
- Eminim zehir gibi bir asteğmendin!
- I bet you were.
- İddiaya girerim korktunuz.
I bet you were married Gypsy style and not in a church.
Bahse girerim sen çingene usulu evlenmşsindir, kilise dışında.
I bet you were a beautiful bride.
Bahse girerim güzel bir gelin olmuşsunuzdur.
I bet you were a real flirt.
Bahse girerim çok çapkındınız.
I bet you were wonderful.
Eminim çok iyisindir.
No, I bet you were born from a very hard-boiled egg, ducky. Yeah.
Hayır, gayet iyi pişmiş bir yumurtadan çıktığına eminim Ördekçik.
I bet you were on the phone two minutes after you got out of my office.
Bahse girerim ofisimden çıktıktan iki dakika sonra telefondaydın.
I bet you were really something.
Sizde bir şeyler olduğuna eminim.
I wish I could talk to you. I bet you were really something.
Söylesene, liderini öldüren alet... sen olsaydın, kendini nasıl hissederdin?
- I bet you were real cute.
Çok tatlı olduğuna bahse girerim.
I bet you were a jumper.
Bahse girerim sıçrayıcıydın.
" Well, Ma, I bet you wish we were there...
" Annecim eminim bizim orada olmamızı ve...
If I were Craig, you bet I'd never let a pretty girl like you out of my sight.
Craig'in yerinde olsam, senin gibi tatlı bir kızı gözümün önünden asla ayırmazdım.
I'll bet you were mighty spry yourself, Perley.
Bunun için kendinle gurur duyduğundan eminim, Perley.
Come on, sister. I'll bet this isn't the first time you were escorted out of town.
bu kasabadan dışarı ilk kez eşlik edeceğiniz zaman değildir.
Back wherever you came from I'll bet you were glad to get a drink out of a sluice box.
Geldiğin yerde en adi içkiyi, keyifle içtiğine bahse girerim.
I bet you were born under Aries.
Bahse girerim, "Koç" sundur!
I'll bet you told her all your trees were sequoias.
Eminim bütün ağaçlarının sequoias olduğunu söyledin.
If Lucy were here with you, I bet you wouldn't say that.
Lucyseninle burada olsaydı, bahse girerim bunu söylemezdin.
I'll bet while we were talking, you made $ 100,000?
Biz konuşurken, 100 bin dolar kazandın değil mi?
I bet I was as scared as you were at Columbus.
Sizin Columbus'ta korktuğunuz kadar korktum.
I'll bet you were a sweet little altar boy.
Eminim tatlı bir çocuktun.
I just bet you were.
HILARY : Seninle bahse girerim.
I bet he thought you were the cat burglar.
Bahse girerim sizin kedi hırsız olduğunuzu sandı.
You know, I bet you never went out with a guy who didn't fall all over himself telling you how beautiful you were, begging your favours.
Bahse varım, kesinlikle seninle ilgilenip sana ne kadar güzel olduğunu söyleyerek lütuflarda bulunan bir erkekle dışarı çıkmazdın.
Did you hear that? I bet, for 2,000 dollars you were supposed to bring the dower for his daughter, as well.
2,000 dolarına bahse girerim ki, çeyiz diye kızını bile alabilirdin.
I bet you wished The Americano died while you were in jail.
Bahse girerim hapisteyken Amerikalı'nın ölmesi için dualar etmişsindir.
- I'll bet you were a cheerleader.
- Eminim, bir amigo kızdın. - Ben mi?
I'll bet you were disappointed when I showed up alive.
Beni canlı görünce bahse girerim hayal kırıklığına uğramışsındır.
I bet when you were over there... you never even thought about me.
Eminim, sen oralardayken beni aklına bile getirmemişsindir, ha?
I'll bet you were just about to knock.
Bahse girerim tam da kapıyı çalıyordun.
I bet the first couple of weeks you were married, you went to bed at the same time.
Bahse girerim evliliğinizin ilk bir kaç haftasında yatağa aynı zamada gittiniz.
I'll bet you were the only one aware of it.
Eminim, senden başka fark eden olmamıştır.
I wouldn't make that bet if I were you.
Senin yerinde olsam ben iddiaya girmezdim.
Well, now, he-he did express some concern while you were out cold there. Oh, yeah, I bet.
Sen baygınken bir ilgi belirtisi gösterdi aslında.
I'll bet you were!
Hep öyle olur!
I bet you were.
Umarım öyledir.
I bet you there were guys that tried to do it.
Eminim bunu deneyen başka adamlar da vardır.
I bet they were glad to see you.
Seni gördüklerine sevinmişlerdir.
I bet you anything... they were in cahoots from the beginning.
Her şeyine bahse girerim ta başından beri bu dolabın içindelerdi.
Bet you wish I were dead, don't you? Officer favaro, would you excuse us for a minute?
Memur Favaro, bize bir dakika izin verir misiniz?
I'll bet you were a cute little boy.
Bahse girerim akıllı küçük bir çocuktun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]