You better watch out traduction Turc
273 traduction parallèle
You better watch out, McPherson, or you'll end up in a psychiatric ward.
Kendine dikkat etsen iyi olur, McPherson, yoksa sonunda kendini bir akıl hastanesinde bulacaksın.
But you better watch out, Stig. "
Ama sen bu hataya düşme, Stig. "
So you better watch out.
Dikkat etsen iyi olur.
You better watch out.
Dikkat etmelisin.
You better watch out!
Sözlerine dikkat et!
You better watch out.
Kendine dikkat etsen iyi olur.
You better watch out.
Ayağını denk al ha.
- You better watch out.
- Kıçınıza dikkat etseniz iyi olur.
Oh, you better watch out, big fella.
Dikkatli ol, dostum.
You better watch out for him.
Ona dikkat et.
You better watch out with that thing.
Dikkat etsen iyi olur.
You better watch out.
Bence dikkat et.
You better watch out for your sister.
Kız kardeşine iyi bak.
You keep it, and you better watch out
Boş ver, sen de kendine dikkat et!
I know it goes super fast. And you better watch out.
Biliyorum, onun için dikkatli kullan.
- Get off! Yo man, you better watch out for them snakes in there.
Dostum, yılanlara dikkat etsen iyi olur.
Well you better watch out With that scum outside.
Peki daha iyi dikkat D? ar? dan bu pislik.
Now, you better watch out for crane wreckage.
Şimdi vinç enkazına dikkat edersen iyi olur.
- You better watch out.
- Dikkatli olsan iyi edersin.
But what I'm here to tell you is that you'd better watch out pretty close for me the next couple of days because I wanna do what I gotta do without committing any real big sin because I know how you feel about stealing.
Ama sana asıl diyeceğim önümüzdeki birkaç gün bana göz kulak olsan iyi olur çünkü yapmam gerekeni günah işlemeden yapmak istiyorum çünkü hırsızlık hakkında ne hissettiğini biliyorum.
Say, you'd better watch out.
Dikkatli olsanız iyi olur.
If you want to be the good Samaritan, you'd better watch out.
Merhametli birisi olacaksan, çok dikkatli olman gerekiyor.
- You'd better watch out.
- Dikkatli olsan iyi edersin.
You'd just better watch out. "
Dikkatli ol. "
No, you'd better watch out for Colorado when he comes back.
Hayır, Colorado geldiğinde dikkatli ol.
Holman, you'd better watch out.
Holman, dikkat etsen iyi olur.
Well, you'd better watch out.
Dikkatli olsan iyi olur.
So you'd better watch out!
Dikkat etsen iyi edersin!
You'd better watch out.
Dikkat etseniz iyi oIur.
Here, you'd better watch out for your truss, mate!
Bavullara dikkat etsen iyi olur ahbap.
You better watch out.
- Dikkat etsen iyi olur.
Look here, Henry if you want to have to get started this way you better just watch out.
Bak, Henry gene başlamak istiyorsan dikkat etsen iyi olur.
You'd better watch out and control yourself.
Dikkat edip kendinizi kotrol etseniz iyi olur.
I'm gonna get naked in just a minute, so you better watch out.
Dikkatli olsan iyi edersin.
When the money runs out, you'd all better watch out.
Parası bitince, dikkatli olsan iyi olur.
I had better watch out to have you around the place.
Belki de sen buradayken daha dikkatli olmalıyım.
You'd better watch out You'd better not cry
Dikkat etsen iyi olur Ağlamasan iyi olur
You'd better watch out
Dikkat etsen iyi olur
I'll be waitin'for you. Better watch out.
Seni bekleyeceğim.
- I think he wants your watch before he lets us in. - You'd better give it to him, we can't stand out here forever - Grasping French twit!
- Böyle zor zamanlarda paranın bir değeri yok ama bir şişe Chateau Laffite 37 puro ve konyak iş görebilir.
And speaking about heads, you'd better watch out for the shrink.
Psikiyatristin bunla ne alakası var?
Better watch out, old pal Pox, or I'll turn you into little pork chops.
Seni dinlemekten daha iyidir, yaşlı dostum Pox.
If there's going to be a cake, you'd better watch your fingers setting it out.
Eğer kek olacaksa dikkat et de parmakların onları düzenlesin.
You'd better watch out I don't make a carving of you and Mrs. Olsen in bed.
Bayan Olsen ve seni yataktayken çizebilirim. Sen çok fazla oluyorsun!
Come back here! You'd better watch out...
Dikkat etsen iyi olur!
So you'd better watch out!
Dikkatli olsanız iyi olur!
You better watch out Can't you get back to me on this after the holidays?
Daha sonra gelemez misin?
Boy, those Japs better watch out for you, sir.
O Japonlar size dikkat etseler, iyi ederler, efendim.
Stupid? You better watch your mouth or I'll punch your lights out.
Söylediklerine dikkat et yoksa yumruğu yersin.
Watch out, everybody. Better be nice to you.
Herkes kendine dikkat etsin millet.
You'd better watch out
Kendine dikkat et
you better 280
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better be 71
you better hope so 16
you better not be 16
you better watch yourself 22
you better watch your back 18
you better not 62
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better be 71
you better hope so 16
you better not be 16
you better watch yourself 22
you better watch your back 18
you better not 62