English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You punk

You punk traduction Turc

1,782 traduction parallèle
What you looking at, you punk ass?
Neye bakıyorsun sersem?
You punk. Hey.
Serseri.
I said, if you know then find him yourself, you punk ass shit!
Diyorum ki, madem biliyorsun, git kendin bul, götlek.
Just kill me, you punk.
Öldür beni de bitsin.
- You punk!
- Serseri!
Stop right there, you punk!
Olduğun yerde kal, bittin sen!
Get out of here, you punk or I'll call the police.
Çık git buradan serseri, yoksa polis çağrırım.
You know, without that gun, you're just a little punk like him.
O tabanca olmasa senin de o serseriden farkın kalmayacak.
You're a punk!
Sen pankçısın!
That's what you are, a big old punk with a bit of rockabilly thrown in.
- İşte sen busun. Yaşlı bir pankçı... -... ve biraz da Rockabilly karışımı.
You're gonna be a punk's feast!
Serserilerin eğlencesi olacaksın!
You rich, yacht-owning punk! You think...
Seni yat sahibi, zengin serseri.
You can't threaten me, you little punk.
Beni tehdit edemezsin, seni küçük serseri.
You're some punk freshman.
Beş para etmez bir ilk sınıf öğrencisisin.
- Are you trying to punk us?
- Seviyemizi mi düşürmeye çalışıyorsun?
I told them, "I grew up with that little punk you're whacking it to". They didn't believe me.
Onlara, "Mastürbasyon yaptığınız o ufaklıkla büyüdüm" dedim, inanmadılar.
That's right, punk, you better run.
Önemli değil dostum. Hadi gidelim buradan.
Or is you such a bitch-ass punk you worried about where my money come from?
Ya da benim paramin gelidigi yeri beğenmeyen lavuğun tekisindir belki?
I want you to give me some of that dirt, that edge, not this lazy punk attitude.
Bana biraz kirlilik vermeni istiyorum. Kirli bir bakış. Bu tembel punk tavırları kendine sakla.
I told you little punk... airport cops to stop riding me, man.
Sana söylüyorum sübyan... havaalanı polisi... beni izlemeyi bırak dostum.
Hurry up, you little punk.
Çabuk olsana, serseri.
You know, you might be a big shot, but you act like a punk, Deline.
Burada büyük olabilirsin ama boş laf konuşuyorsun, Deline.
so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Punk-rock grubuyken pop müzik çalmak havalı değildi ve benim istediğim bu ikisini karıştırmaktı.
You obviously don't know the lengths to pull cuffs round a punk these days.
Hayır artık devir çok değişti. Serserilere kelepçe takmak için neler çektiğimizi bilemezsin.
See something you like, punk?
Birine mi benzettin, serseri?
What's that Van Sciver punk doing to you?
Şu Van Sciver soytarısı sana ne yapıyor?
Then why you been acting like such a punk?
O zaman neden böyle çok garip davranıyorsun?
Why didn't you, punk?
Çünkü sonunda işini yaptığın için mi? Çünkü senin yapamadığını yaptım.
Who are you calling a punk?
Sen kime serseri diyorsun?
You little punk!
Serseri!
You say something, punk-ass?
Bir şey mi diyorsun?
Look, Lil, we're all tolerating this prolonged nervous breakdown you're clearly having, with the punk band and the beekeeping and the petty larceny, but this is my career you're messing with.
Bak, Lil, hepimiz senin uzun süredir devam eden sinir krizlerine punk grubuna, arı yetiştiriciliğine ve küçük hırsızlıklarına müsammaha gösteriyoruz, ama şu an uğraştığın benim kariyerim.
You wanna punk out, man?
Geri mi çekilmek istiyorsun, dostum?
But Hey asshole. If ever again you call me a punk ass, I'll bust your head open.
Ama hey pislik.
You, punk.
Seni, götlek.
You little punk. You're lying.
Seni küçük hayta, kimi kandırıyorsun?
You little punk...
Seni küçük serseri...
You punk!
Seni serseri!
I'm not some punk kid you can scare anymore, gordinski
Ben artık korkutabileceğin küçük bir çocuk değilim Gordinski.
Too bad you're just a punk with the right balls-to-brains ratio.
Taşakları beyniyle orantılı bir serseri olman ne kötü.
You still talk like a punk kid.
Hala serseri bir çocuk gibi konuşuyorsun.
you said I was a state college punk.
Devlet üniversitesinden bir serseri olduğumu söylemiştin.
You're some random punk who sells for me.
Benim için mal satan bir acemisin.
You've been hanging out with a Suzuran punk?
Bir Suzuran serserisi ile mi takılıyorsun?
You daft punk!
Seni salak acemi!
You self-important, self-righteous punk!
Kibirli, kendini beğenmiş küstahın tekisin!
- Let him go, let him go. Let me tell you, this ain't over, punk.
Bir şey yapmak ister misin?
One thing I do know is you can't let people think you're a punk.
Bildiğim bir şey, insanların toy olduğunuzu düşünmesine izin veremezsiniz.
You're a little snot-nose punk kid who thinks he's better than everybody else.
Hokka burunlu, punk'çı ve her şeyi daha iyi bildiğini düşünen bir çocuksun.
- You don't want me, punk.
Benimle aşık atamazsın, çocuk.
And don't tell me you hadall your tattoos removed.
Punk festivali değil. Ve bana tüm dövmelerini sildirdiğini de söyleme sakın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]