English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / Your sisters

Your sisters traduction Turc

1,076 traduction parallèle
- We are saving the for your sisters wedding.
- Kardeşinin düğünü için para biriktiriyoruz.
We'd like it if you and your sisters would grow some brains... and get out of town.
Sen ve kız kardeşlerin aklınızı başınıza alıp kasabadan giderseniz seviniriz.
Since both your sisters'husbands married into the family, the Makioka sisters hold the purse strings.
Ablalarının kocaları iç güveysi geldi ya kesenin ağzını Makioka Kardeşler tutuyor tabii.
You love your sisters and I love my brothers
- ikimizde ailelerimizi seviyoruz.
Ah! Take'em to your sisters, anywhere, just get rid of'em!
Onları kız kardeşlerine götür.
And your sisters too.
Ve kız kardeşin de.
Take your sisters and come with me to make your living there.
Senin kızları al ve benimle beraber gel.
Both your sisters have such good taste in music.
Kız kardeşlerinin ikisinin de müzik zevkleri iyidir.
You're betraying your sisters.
Kız kardeşlerine ihanet ediyorsun.
Told your sisters none of you were to come into this room.
Ablalarına da söyledim, bu odaya hiç biriniz gelmeyeceksiniz.
You're betraying your sisters.
Kendi yoldaşlarına ihanet ediyorsun!
You'll step on your sisters'skirts!
Ablanin etegine basacaksin!
Jonathan, dont you decorate your sisters car with condoms!
Jonathan, ablanın arabasını bu prezervatiflerle süslemeyeceksin!
Get on well with your sisters. Serve the Master well.
Kardeşlerinle iyi geçin ve Efendine iyi hizmet et.
Your sisters told me you took their doll.
Kardeşlerinin bebeğini almışsın?
You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter.
Kardeşlerine taşınırsın ve çocukları yetiştirirsiniz ve ben de bir çukurda ölürüm.
But you've got your father, your sisters.
Ama seni seven bir baban var kardeşlerin var.
No, but your sisters and their daughters may all be carriers.
Anlıyorum ama kızkardeşleriniz ve onların kızları da taşıyıcı olabilirler.
You don't even wash properly and you're rude to your sisters and to me.
Doğru düzgün yıkanmıyorsun bile ve kız kardeşlerin ve bana karşı kabasın.
Do you know where your sisters are?
Kızkardeşlerinin nerede olduklarını biliyor musun?
That's where your sisters grew up.
Kızkardeşlerin orada büyüdü.
You know I write letter to your sisters telling them how happy you are to find them, how happy you are you go to China to see them...
Kardeşlerine yazdığım mektubu biliyorsun... onları bulduğuna nasıl sevindiğini anlatan, onları görmek için Çin'e gitmekten ne kadar mutlu olduğunu anlatan...
Go wake up your sisters.
Git ablalarını uyandır.
Chi-yu, go with your sisters to kill all the people from Evil Sect and extinguish their holy fire
Chi-Yu sen kardeşlerinle git Uğursuz Mezhep ten herkesi öldürmek için Ve Kutsal Ateşlerini söndürün
Call your sisters to dinner.
Kardeşlerini yemeğe çağır.
What kind of gifts do you want to buy for your sisters?
Kardeşlerine nasıl bir hediye almak istiyorsun?
Now, you, Cameron, and your brothers and sisters, can bring a, a glory and a brilliance to our society that has never been seen before.
Şimdi, sen, Cameron, daha önce eşi benzeri görülmemiş bu parlak zaferi dünyamıza ancak sen ve senin kardeşlerin getirebilirsiniz.
Your two sisters are also down here, kidnapped by two dragons.
Senin iki kız kardeşin de iki ejderha tarafından kaçırıldı.
Meet your brothers and sisters.
Kardeşlerinizle tanışın.
But you don't remember your family, your school, if you've got brothers or sisters.
Ama aileni, okulunu, bir erkek ya da kız kardeşin olup olmadığını hatırlamıyorsun.
They killed your mother and sisters!
Anneni ve kızkardeşlerini öldürdüler!
Yet you kill your own brothers and sisters.
Ama kendi kardeşlerinizi öldürüyorsunuz.
Open your Bibles now, brothers and sisters... to Matthew, chapter 14.
Şimdi o bölümü açın kardeşlerim... Matta, bölüm 14.
Well, Ziggy thinks that given all the unknown variables here, that your winning the championship and getting the chapel for the good sisters... is your best shot at quantum leaping - What unknown variables?
Ziggy, tüm bilinmeyen değişkenleri düşünüyor şampiyonayı kazanıp rahibelere yardım etmen kuantum atılımında yapacağının en iyisi - - Bilinmeyen değişklenler nedir?
I guess yourjourney was nothing but an imitaion of your senior sisters.
Seyahatin üst rütbeli rahibeleri taklitten başka bir şey değilmiş.
Your brothers and sisters help her out.
Kız ve erkek kardeşlerin ona yardım ediyorlar.
Come on, Chip, into the cupboard with your brothers and sisters.
Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba.
Come on, Chip, into the cupboard with your brothers and sisters. But I'm not sleepy.
Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba.
You must choose your way today, brothers and sisters.
Yolunuzu bugün seçmelisiniz kardeşlerim.
Like anything, I don't know, like... what your favorite color is, what you're gonna do with your life, how many brothers and sisters you got?
Ne olursa, bilmiyorum, mesela en sevdiğin renk hayatınla ilgili neler yapıyorsun... *... kaç kardeşin var?
I'd say you've eaten all your brothers and sisters for breakfast.
Bence kahvaltıda tüm rahip ve rahibe kardeşlerini yemişsin.
TO REACH OUT TO YOUR BROTHERS AND SISTERS WITH LOVE AND GOODWILL.
Kız ve erkek kardeşlerinize sevgi ve iyi niyet ile yaklaşın.
Dear madam, your fiancé is safe with the Sisters of the Sacrament.
Sevgili Madam, nişanlınız emniyette Kutsal Rahibelerle birlikte.
Oh, my brothers and sisters his kind has committed God's greatest crime against your and my kind every day of his life!
Kardeşlerim onun soyu, hayatının her gününde bizim türümüzdekilere Tanrı'nın en büyük suçunu işledi!
They're your brothers and sisters.
Kardeşlerininki.
Your mama and I, even though we're sisters, we don't always get along.
Annenle ben kardeş olsak da, her zaman geçinemiyoruz.
The sisters tell me your last posting was at a women's prison facility in the Louisiana bayou.
Rahibeler son görevinizin Louisina kadınlar hapishanesinde... - olduğunu söyledi.
The new wife, the white wife... the Louisa kittredge, "call me ouisa" wife, the mother of the new children wife... your brothers and sisters.
Yeni karısı, yani beyaz karısı,... "Kendisine Ouisa denen Louisa Kittredge" karısı, "yeni çocuğunun annesi" karısı. Kardeşlerin?
Did the sisters teach you to disobey your father?
Sana manastırda böyle mi öğrettiler? Babana karşı gelmeyi mi?
It is of great distress to me, to Mrs. Kellogg, to your brothers and sisters.
Bu benim için inanılmazbir acı, Bayan Kellogg senin abilerin ve ablaların için de öyle.
What did your mother call you to tell you apart from your brothers and sisters?
Kardeşlerinden seni ayırmalarından önce annen nasıl çağırırdı seni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]