English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бедный папа

Бедный папа traduction Anglais

60 traduction parallèle
Бедный Папа.
Poor Papa.
Бедный папа.
Poor dad.
Бедный папа!
Poor dad!
Это мой бедный папа.
That's my poor Papa.
О, мой бедный папа Карло!
Oh my poor Papa Carlo!
- Бедный папа, опять остался один.
- Poor dad, alone again.
Бедный папа.
Poor little dad.
Бедный папа. Тебе так тяжело жить в реальном мире.
Poor little dad, who has to live in the real world.
Бедный папа.
Here, poor Daddy.
Бедный папа.
Poor Dad.
Да, мой бедный папа.
Yes, my poor dad.
Бедный папа.
Poor papa.
Бедный папа! Он и вам не порадовался, и не посмотрел иллюзию.
Let Papa have some fun - -- he missed the evening illusion.
И теперь он осуществил ее. И он не может его увидеть, Бедный папа!
And now that he's got it he cannot see it, poor Papa!
Бедный папа. Почему бедный? И не смотри на меня так сочувственно.
Chief Inspector in Florence or Genoa... or higher still, maybe close to government.
Бедный папа просто не знает, что делать.
Look, Dad isn't a bad person.
О, бедный папа!
Poor father!
Бедный папа.
Oh, poor Dad.
Бедный папа.
Poor Father.
Бедный папа...
Ah, poor father...
- Бедный папа.
Poor dad.
Бедный папа, я представляю, как он страдал.
Poor Daddy. I wonder how much he suffered.
В конце концов, пока не приехал Саймон, бедный папа никогда не смотрел спорт с двух до шести ночи.
After all, poor Dad, before he came, had no sport to watch between the hours of 2 : 00 and 6 : 00 a.m.
- Бедный папа.
[CHUCKLES] - Poor Dad.
Бедный папа!
Poor daddy...
Она постоянно повторяла, "бедный папа"!
She kept saying, "Poor Papa"!
Смотри, Жак. Что имел наш бедный папа? Ничего!
Look, Jacques, what did our poor father have?
Бедный папа.
Poor Pa.
Бедный папа, он действительно так страдает.
FANNY : Poor Pa, he does suffer so,
Бедный папа, общество его избегает.
Poor Papa's rather shunned by society.
У вас, очевидно, была очень тесная связь. - Знаете, мой бедный папа в этом ужасном магазине каждый день, он платил за мою юридическую школу.
- You know my poor dad, in that awful store every day, he paid for law school
Твой бедный папа много работает и к вечеру устает.
In the evening he is tired.
Бедный папа.
Your poor dad.
Бедный папа.
Poor Papa.
О, ваш бедный папа.
Oh, your poor dad.
Я даже прочитал "Богатый папа - бедный папа".
And I read this book called Rich Dad, Poor Dad.
Бедный папа.
And my dad?
Бедный папа.
( COINS RATTLING ) Poor Dad.
- А как же бедный папа?
What about poor daddy?
А как же бедный папа?
What about poor daddy?
Бедный папа.
Poor daddy.
Кто твой папа? он бедный плотник.
His name's Gepetto, and he's a poor joiner.
Именно так мы узнали, что бедный наш папа умер.
That's how we knew poor dad was gone.
Бедный мой папа...
My poor dad...
Папа, вы же вечно пьяны. Воспользовались тем, что бедный отец уснул.
- Taking advantage of a sleeping father!
Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни.
You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine.
- Бедный папа.
- Poor ol'Daddy.
- Девочка моя... Бедный папа!
Poor daddy.
Бедный папа.
Poor Daddy.
Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!"
I can still hear that poor kid yelling, "dad!"
Бедный старый, старый, старый Папа.
Poor old, old, old Dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]