Большой человек traduction Anglais
291 traduction parallèle
Теперь вы - большой человек.
You're a great man now.
Вы большой человек и без этого.
You are a great man. Without them.
- Она говорит, что вы большой человек и как повезёт той женщине, у которой вы станете покровителем.
She talks about how kind you are, and how lucky a woman would be to have a patron like you.
Я слишком большой человек, чтобы ты мог так со мной поступать.
I'm too big to take the boot from you now.
Ты может и большой человек, Ник, но тебе придется смириться с этим.
You maybe too big to take it laying down, Nick, but you're gonna take it.
Он большой человек, он говорит, будто шторм.
ll Duce, he's a big man. He speaks like a thunderstorm.
Да уж. Он теперь большой человек!
Judging from the fancy office he's got already, it's true.
Большой человек, похожий на акробата?
A big man who's an acrobat, huh?
Вы, большой человек, чем вы так отличаетесь от меня?
You big boys, what have you got? Front.
- Ты же большой человек!
- Easy for you to say!
Я прошу у вас работы, потому что вы большой человек, вы спасли мою жизнь.
I ask for job with you because you are great man who save my life.
Женька Журавлев - большой человек.
Zhenka Zhuravlyov is a big man.
Большой человек там, это Сквайр.
The big man over there, he's the Squire.
Мне показалось забавным, что этот большой человек и ростом и весом был таким же как все.
Strange to think how the big chief looks the same as anyone else.
Будут звать, Маленький Большой Человек.
His name shall be Little Big Man.
Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он.
Little Big Man was my brother, but you're not him.
Маленький Большой Человек вернулся.
Little Big Man has returned.
Маленький Большой Человек!
Little Big Man.
Да, это же Маленький Большой Человек!
Why, it's Little Big Man.
Маленький Большой Человек!
Oh, Little Big Man.
Молодой Медведь! Здесь Маленький Большой человек.
Younger Bear, it's Little Big Man.
Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек.
You look tired, Little Big Man.
Прощай, Маленький Большой Человек.
Goodbye, Little Big Man.
Боб Блэр - большой человек со связями.
Bob Blair, the big operator from Princeton.
Они обещали мне, что сегодня здесь будет большой человек.
They told me Mr. Big was going to be here tonight.
Что за большой человек?
Who's Mr. Big?
Фрэнки Макнолти - большой человек.
Frankie McNaulty is as big as they come.
Очень большой человек.
Very big man.
ќрсон " эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п € т.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
Мистер Марк Свэй, ты - большой человек?
Mr. Mark Sway. You a big man?
Ты - большой человек с оружием, Марк Свэй?
You a big man with a gun, Mark Sway?
Ну давай, большой человек, нажимай на курок.
- Come on, big man, pull the trigger.
Этому причина - большой человек.
It's the big guy's fault.
Но если человек сидит и видит большой, прожаренный, сочный бифштекс,... он вряд ли будет рад несчастным котлетам!
But when one has sat through an entire evening, looking forward to a steak a large, delicious, nicely roasted steak. it's a letdown getting a sad lamb chop.
Ты - самый большой человек в городе.
Quiet, George. You're not. You're the biggest man in town...
Себастьян, как и его отец - большой, жестокий, и ветренный человек который никого не оставляет в покое... женщины по видимому никогда не оставять его в покое.
Sebastian's like his father - a great, cruel, wind of a man that no one can leave alone... that women apparently never want to leave alone.
и меня увольняют издержки профессии если бы вы были шпионкой, вас бы ждал расстрел мой малыш донашивает свои ботинки от детского фонда и вы взрослый большой человек не думал что мы вернемся к маленькому Бутчу
And I get fired. Hazard of the profession. If you're gonna be a spy, you gotta expect a firing squad.
Он большой смельчак, замечательный человек.
He's a mighty brave man, a good man.
Человек большой учёности и большого богатства.
A man of much learning. A man of great wealth.
Большой смотрю бизнес, 50 человек в штате.
50 employees.
Ты человек большой культуры, и ты ругаться не умеешь.
# Who never spoke above a hush # # Now all at once you're using language #
Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
Do you know his guru is a great and learned man?
Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all.
Приходил какой-то человек, летал по квартире, словно большой чёрный ворон.
He flew in like a black crow. He's gone now.
Он здесь сегодня, Человек за Большой Дверью?
Is he here tonight?
Ты большой сильный человек, так же как и все мы.
You're a big, strong chelloveck, like us all.
Этот человек знает, где находится база. И это большой риск.
The man who sent that knows where the base is, and that's a risk.
У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
I got probably the largest store of things that can save one person.
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
Мой бедный муж, человек большой веры, каждый год делал пожертвования монастырю Ламы Дордже.
My late husband, a man of great faith, made a donation every year to Lama Dorje's monastery.
Как человек, несущий большой вес на своих плечах.
Like someone carrying a lot of weight on his shoulders.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человеку 160
человек действия 16
человек в маске 16
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человеку 160
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человек ранен 57
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человек ранен 57
человеки 18
человеке 30
человек погибло 32
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
человеке 30
человек погибло 32
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98